Kodu | Dersin Adı | Yarıyıl | Süresi(T+U) | Kredisi | AKTS Kredisi |
---|---|---|---|---|---|
SMP201 | MESLEKİ İNGİLİZCE | 3 | 2 | 2 | 3 |
DERS BİLGİLERİ |
|
---|---|
Dersin Öğretim Dili : | Türkçe |
Dersin Düzeyi | ÖNLİSANS, TYY: + 5.Düzey, EQF-LLL: 5.Düzey, QF-EHEA: Kısa Düzey |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Veriliş Şekli | - |
Dersin Koordinatörü | Öğr.Gör. İKBAL DEMİRALP |
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi | Öğr.Gör. RAHEELA ZAHEER |
Ders Ön Koşulu | Yok |
AMAÇ VE İÇERİK |
|
---|---|
Amaç: | Mesleki Yabancı Dil dersinde öğrenciye, mesleğinin gerektirdiği mesleki terminolojiyi kullanarak yabancı dilde dinleme, okuma, yazma, konuşma ve iletişim kurma yeterliklerinin kazandırılmasını sağlamak. Kişilerin sağlığını korumaya ve oluşabilecek hastalıkları önlemeye yönelik gerekli bilgi ve beceriye sahip, hekimlerle işbirliği içerisinde çalışabilen sağlık teknikerlerini yetiştirmeyi amaçlanmaktadır. |
İçerik: | Alanına özgü konularla ilgili konularda yeterli alt yapıya sahip ve edindiği temel düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak verileri değerlendirebilen, sorunlara çözüm önerileri geliştirebilen bireyler yetiştirmek. Alanı ile ilgili uygulamaları etkin bir şekilde gerçekleştirebilen, multidisipliner çalışmaya uygun veya bireysel çalışabilme becerisine sahip, alanındaki yenilikleri takip edebilecek düzeyde bir yabancı dil bilgisine sahip meslek elemanları yetiştirmektir. |
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.) |
---|
To establish basic communication with English-speaking foreign patients during the preparation of medical imaging |
To express English terms that is fundamental for medical imaging from the patient's medical information |
To understand professional English literature with the help of a dictionary |
To explain English terms and expressions about Medical Imaging Equipments |
HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI |
|||
---|---|---|---|
Hafta | Ön Hazırlık | Konular | Yöntem |
1 | - | Mesleki İngilizceye Giriş | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
2 | - | Hospital Departments and Staff | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
3 | - | Hospital Departments and Staff | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
4 | - | Grammar Pills / Medical Translation | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
5 | - | Our Body | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
6 | - | Grammar Pills / Medical Translation | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
7 | - | Circulatory System | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
8 | - | ARA SINAV | - |
9 | - | Respiratory System | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
10 | - | Digestion System | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
11 | - | Emergency and Ambulance Services | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
12 | - | Patient Admission | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
13 | - | Symptoms and Vital Signs | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
14 | - | Aches and Pains | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
15 | - | Grammar Pills / Medical Translation | Anlatım, soru- cevap, tartışma, beyin fırtınası, demonstrasyon |
16 | - | FİNAL | - |
17 | - | FİNAL | - |
KAYNAKLAR |
---|
Budin, G., & Wright, S. E. (2001). Handbook of terminology management. Amsterdam: J. Benjamins. |
Medical English For Healthcare Professıonals, yazar: Gülüzar HOŞTEN, 2016, Nobel Tıp Kitabevleri |
ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME |
|||
---|---|---|---|
Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi | Etkinlik Sayısı | Katkı Yüzdesi | Açıklama |
(0) Etkisiz | (1) En Düşük | (2) Düşük | (3) Orta | (4) İyi | (5) Çok İyi |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
BİLGİ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kuramsal | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Teorik alan bilgilerini uygulamada kullanabilme
|
0 | |||||
2 |
Alan terminolojisini etkin kullanabilme
|
0 |
BİLGİ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Olgusal | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Alanıyla ilgili temel mesleki yasal mevzuata uygun davranabilme
|
0 | |||||
2 |
Alanıyla ilgili konularda bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilme, mesleki bilgilerini yazılı, sözlü/sözsüz iletişim yoluyla aktarabilme.
|
0 |
BECERİLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilişsel | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Toplumsal, bilimsel, kültürel ve mesleki etik değerleri ifade edebilme
|
0 | |||||
2 |
Kalite yönetimi ve süreçlerine uygun davranıp ve bu süreçlere katılabilme.
|
0 |
BECERİLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Uygulamalı | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Bir yabancı dilde temel düzeyde iletişim kurabilme.
|
5 | |||||
2 |
Gelişen teknolojiye bağlı olarak değişen teknikleri uygulayabilme, yeni araç ve cihazları kullanabilme
|
0 |
YETKİNLİKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Alanı ile ilgili bilgi, beceri ve yetkinlikleri yaşam boyu öğrenme bilinciyle güncelleyip kendini kişisel ve mesleki olarak geliştirebilme
|
0 | |||||
2 |
Alanıyla ilgili temel düzeydeki bilgi ve becerileri kullanabilme, verileri yorumlayıp değerlendirebilme ve olası sorunları tanımlayıp çözümleyebilme.
|
0 |
YETKİNLİKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Öğrenme Yetkinliği | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Diğer sağlık disiplinleri ile çalışabilme
|
0 | |||||
2 |
Diyaliz makinesini işlem için hazırlayabilme
|
0 |
YETKİNLİKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
İletişim ve Sosyal Yetkinlik | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Baştan sona hemodiyalizde hasta takibi yapabilme
|
0 |
YETKİNLİKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alana Özgü Yetkinlik | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Diyaliz işleminden sonra makineyi yeniden kullanıma hazır hale getirebilme.
|
0 |
DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ |
|||
---|---|---|---|
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü | |||
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri | Etkinlik(hafta sayısı) | Süresi(saat sayısı) | Toplam İş Yükü |
Ders | 14 | 2 | 28 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme | 14 | 2 | 28 |
Arazi Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Grup Çalışması / Ödevi | 0 | 0 | 0 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Okuma | 0 | 0 | 0 |
Ödev | 0 | 0 | 0 |
Proje Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 | 0 |
Staj | 0 | 0 | 0 |
Teknik Gezi | 0 | 0 | 0 |
Web Tab. Öğrenme | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Yerinde Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Mesleki Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Sosyal Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Tez Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Rapor Yazma | 0 | 0 | 0 |
Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
Final Sınavı Hazırlığı | 1 | 8 | 8 |
Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
Ara Sınav Hazırlığı | 1 | 5 | 5 |
Kısa Sınav | 0 | 0 | 0 |
Kısa Sınav Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
TOPLAM | 32 | 0 | 71 |
Genel Toplam | 71 | ||
Toplam İş Yükü / 25.5 | 2,8 | ||
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi | 3,0 |