TR EN

INTRODUCTION TO TRANSLATION II DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Kodu Dersin Adı Yarıyıl Süresi(T+U) Kredisi AKTS Kredisi
MUT104 INTRODUCTION TO TRANSLATION II 2 3 3 7

DERS BİLGİLERİ

Dersin Öğretim Dili : İngilizce
Dersin Düzeyi LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Koordinatörü Dr.Öğr.Üyesi TARIQ HASSAN MAHMOUD ELHADARY
Dersin Veren Hoca/Hocalar

AMAÇ VE İÇERİK

Amaç: Çeviriye giriş niteliğinde olan bu ders, çeviri disiplininin tanıtılması, çeviri stratejilerinin tespit edilmesi ve var olan çeviri problemleriyle karşılaşıldığında problemlerin tespitinin nasıl yapılacağı konusunda gerekli farkındalığın kazandırılmasını amaçlamıştır.
İçerik: Bu ders, çeviririnin esasları ve temel terminolojik kavramları içermektedir. Giriş seviyesi olan bu ders ayrıca çeşitli yaklaşım ve çeviri teorilerinde yer alan temel problemleri içermektedir.

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.)

Farklı çeviri sorunları ve sınırlılıklarını tanımlar.
Çeviri teorilerini açıklar.
Çeviri terminolojine hakimdir ve kilit anlamlarını tanımlar.
Çeşitli çeviri stratejilerini özetler.
Edebi çevirilerdeki problemleri tespit eder ve kullanılan çeviri araçları hakkında yorum yapar.

HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Ön Hazırlık Konular Yöntem
1 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri nedir? Dersi ve kaynakçaları tanımak Tartışma
2 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Edebi çeviri türleri Sözlü Anlatım ve Tartışma
3 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Edebi çeviri ve teoriler Sözlü Anlatım ve Tartışma
4 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri çeşitleri Sözlü Anlatım ve Tartışma
5 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Bilişsel Dilbilimi nedir? Sözlü Anlatım ve Tartışma
6 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri alanı ve ideolojilerin tanımlanması Sözlü Anlatım ve Tartışma
7 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri ve çeviri sorunlarının tanımlanması Sözlü Anlatım ve Tartışma
8 - ARA SINAV -
9 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri, lokalleşme ve globalleşme Sözlü Anlatım ve Tartışma
10 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri sanatı nedir? Sözlü Anlatım ve Tartışma
11 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri sürecine giriş evreleri Sözlü Anlatım ve Tartışma
12 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri ve seviyeleri Sözlü Anlatım ve Tartışma
13 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri teknik ve stratejilerine giriş Sözlü Anlatım ve Tartışma
14 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çeviri alanlarının tanımlanması ve adlandırılması Sözlü Anlatım ve Tartışma
15 Konu ile ilgili verilen kaynakçanın okunması Çevirinin ne olduğunu tanımlamak ve özetlemek Tartışma
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -

KAYNAKLAR

Rifat, Mehmet (2008) Çeviri Seçkisi II Çeviri(bilim) Nedir?, İstanbul: Sel Yayıncılık.
Munday, Jeremy (2008) Introducing Translation Studies: Theories and Applications, (2nd edition) Abingdon, New York: Routledge.

ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME

Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi Etkinlik Sayısı Katkı Yüzdesi Açıklama
(0) Etkisiz (1) En Düşük (2) Düşük (3) Orta (4) İyi (5) Çok İyi
0 1 2 3 4 5

DERSİN PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARINA KATKISI

DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ

Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri Etkinlik(hafta sayısı) Süresi(saat sayısı) Toplam İş Yükü
Ders 14 3 42
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme 14 4 56
Arazi Çalışması 0 0 0
Grup Çalışması / Ödevi 0 0 0
Laboratuar 0 0 0
Okuma 14 3 42
Ödev 0 0 0
Proje Hazırlama 0 0 0
Seminer 0 0 0
Staj 0 0 0
Teknik Gezi 0 0 0
Web Tab. Öğrenme 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Yerinde Uygulama 0 0 0
Mesleki Faaliyet 0 0 0
Sosyal Faaliyet 0 0 0
Tez Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Rapor Yazma 0 0 0
Final Sınavı 1 1 1
Final Sınavı Hazırlığı 1 20 20
Ara Sınav 1 1 1
Ara Sınav Hazırlığı 1 15 15
Kısa Sınav 0 0 0
Kısa Sınav Hazırlığı 0 0 0
TOPLAM 46 0 177
Genel Toplam 177
Toplam İş Yükü / 25.5 6,9
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi 7,0