Kodu | Dersin Adı | Yarıyıl | Süresi(T+U) | Kredisi | AKTS Kredisi |
---|---|---|---|---|---|
ELL421 | INTRODUCTION TO TRANSLATION | 5 | 3 | 3 | 5 |
DERS BİLGİLERİ |
|
---|---|
Dersin Öğretim Dili : | İngilizce |
Dersin Düzeyi | LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Veriliş Şekli | - |
Dersin Koordinatörü | Prof.Dr. NEZİHA MUSAOĞLU |
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi | |
Ders Ön Koşulu | Yok |
AMAÇ VE İÇERİK |
|
---|---|
Amaç: | This course aims to introduce the basic practice of literary translation, the most common problems appearing in this context, as well as techniques and strategies of producing literary translations within the linguistic and cultural context of the translation culture. It is also aimed to provide the students with theories of translation, develop their critical thinking and problem-solving skills, make them use translation theories during the deep analysis of translations. |
İçerik: | This course covers translation theories and theorist in the field, information about how the translation theories contribute to the translation process and criticism are presented. |
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.) |
---|
compare and contrast translation theories between nineteenth century and twentieth century. |
indicate equivalence and equivalent effect in texts. |
describe the translation shift approach in translation theory. |
discuss functional theories of translation over English samples. |
interpret discourse and register analysis approach within translated texts. |
describe systems theories for translation and relate them to cultural studies. |
evaluate the (in)visibility of translation while translating a foreign text. |
HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI |
|||
---|---|---|---|
Hafta | Ön Hazırlık | Konular | Yöntem |
1 | - | Main Issues of Translation Studies | Lecture & Discussion |
2 | Reading the Material Assigned | Translation Theory Before 20th Century | Lecture & Discussion |
3 | Reading the Material Assigned | Equivalence and Equivalent Effect | Lecture & Discussion |
4 | Reading the Material Assigned | The Translation Shift Approach | Lecture & Discussion |
5 | Reading the Material Assigned | Functional Theories of Translation | Lecture & Discussion |
6 | Reading the Material Assigned | Discourse and Register Analysis of Approach | Lecture & Discussion |
7 | Reading the Material Assigned | System Theories | Lecture & Discussion |
8 | - | ARA SINAV | - |
9 | Reading the Material Assigned | Varieties of Cultural Studies | Lecture & Discussion |
10 | Reading the Material Assigned | Translating the Foreign: (In)Visibility of Translation | Lecture & Discussion |
11 | Reading the Material Assigned | Philosophical Theories of Translation | Lecture & Discussion |
12 | Reading the Material Assigned | Translation Studies as An Interdiscipline | Lecture & Discussion |
13 | Reading the Material Assigned | Practice: Translation from English to Turkish | Lecture & Discussion |
14 | Reading the Material Assigned | Practice: Translation from English to Turkish | Lecture & Discussion |
15 | Reading the Material Assigned | Practice: Translation from Turkish to English | Lecture & Discussion |
16 | - | FİNAL | - |
17 | - | FİNAL | - |
KAYNAKLAR |
---|
Munday, J. (2016). Introducing translation studies: theories and application. London: Routledge. |
ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME |
|||
---|---|---|---|
Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi | Etkinlik Sayısı | Katkı Yüzdesi | Açıklama |
(0) Etkisiz | (1) En Düşük | (2) Düşük | (3) Orta | (4) İyi | (5) Çok İyi |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
KNOWLEDGE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Theoretical | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Define the basic theoretical, political, economic and administrative theories used in the field of Political Science and International Relations.
|
||||||
2 |
Explain the political history, political ideas, intellectual accumulation of understanding international relations and the way that the history of diplomacy has passed from past to present.
|
||||||
3 |
List the norms of universal law and human rights, the principles of the modern legal system, the names of modern bureaucratic and administrative structures.
|
KNOWLEDGE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Factual | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Explain the Turkish state tradition, the influence of Islam, the accumulation of political thought and its historical background, and compare this accumulation with the current approaches.
|
||||||
2 |
Evaluate the chronological development of relations between political and diplomatic developments and political / diplomatic facts / events / ideas / actors from past to present.
|
||||||
3 |
Analyze the structure and functioning of actors, organizations and organizations that determine international relations.
|
SKILLS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cognitive | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
In the light of current theoretical debates, apply relevant concepts to current political and international developments.
|
||||||
2 |
Evaluate the Turkish political tradition, developments with the Turkic community.
|
||||||
3 |
Use information on the field when comparing the administrative structures of different countries and their diplomatic traditions.
|
SKILLS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Practical | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Formulate the current political developments, developments and arrangements in international relations in the historical and theoretical accumulation.
|
||||||
2 |
Analyze the functioning of modern political regimes in the light of political and public bureaucratic structures, regulations and developments.
|
||||||
3 |
Examine and analyze current political developments in the Balkans, the Middle East, Central Asia, North Africa and the Caucasus in terms of both Turkish political history and international relations discipline.
|
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Autonomy & Responsibility | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
To conduct a field-specific study individually and to complete it with discipline and responsibility.
|
||||||
2 |
To assume duties and responsibilities in a team work as leader or team member and to fulfil them flawlessly.
|
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Learning to Learn | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Follow the political and administrative developments in the international political system and the bureaucratic organizations operating in this system.
|
||||||
2 |
Examine the international problems and conflicts, and the problems in the field of administration and politics in detail.
|
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Communication & Social | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Follow the current developments in the field of Political Science and International Relations and collaborate with leading names in the field.
|
||||||
2 |
Examine and analyze academic resources and the written and oral studies on the political developments in the region and the world, especially in the Middle East.
|
||||||
3 |
Debate in the field of political science and public administration with different target groups in multicultural environments.
|
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Occupational and/or Vocational | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
With the current historical and theoretical knowledge of the field, suggest sustainable, organizational and administrative arrangements aimed at meeting specific goals and solving certain problems.
|
||||||
2 |
To follow latest developments in the field and direct personal studies accordingly within the framework of the lifelong learning principle.Using the theoretical, economic, political and managerial knowledge, and produce reports on current developments, conflicts and agreements in geography related to world politics and especially in the Middle East.
|
||||||
3 |
Construct arguments on the current developments in Turkish politics in the light of the laws, regulations, and the important changes in the constitution and administrative law that determine Turkish political life and foreign relations.
|
DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ |
|||
---|---|---|---|
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü | |||
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri | Etkinlik(hafta sayısı) | Süresi(saat sayısı) | Toplam İş Yükü |
Ders | 14 | 3 | 42 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme | 13 | 5 | 65 |
Arazi Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Grup Çalışması / Ödevi | 0 | 0 | 0 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Okuma | 0 | 0 | 0 |
Ödev | 0 | 0 | 0 |
Proje Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 | 0 |
Staj | 0 | 0 | 0 |
Teknik Gezi | 0 | 0 | 0 |
Web Tab. Öğrenme | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Yerinde Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Mesleki Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Sosyal Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Tez Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Rapor Yazma | 0 | 0 | 0 |
Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
Final Sınavı Hazırlığı | 1 | 10 | 10 |
Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
Ara Sınav Hazırlığı | 1 | 8 | 8 |
Kısa Sınav | 0 | 0 | 0 |
Kısa Sınav Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
TOPLAM | 31 | 0 | 127 |
Genel Toplam | 127 | ||
Toplam İş Yükü / 25.5 | 5 | ||
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi | 5,0 |