TR EN

TURKISH LANGUAGE I PROGRAMME COURSE DESCRIPTION

Code Name of the Course Unit Semester In-Class Hours (T+P) Credit ECTS Credit
TRD101E TURKISH LANGUAGE I 1 2 2 2

GENERAL INFORMATION

Language of Instruction : Türkçe
Level of the Course Unit : LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey
Type of the Course : Zorunlu
Mode of Delivery of the Course Unit -
Coordinator of the Course Unit Dr.Öğr.Üyesi GÖRSEV SÖNMEZ
Instructor(s) of the Course Unit
Course Prerequisite No

OBJECTIVES AND CONTENTS

Objectives of the Course Unit: Türk dilinin özelliklerinin ve işleyiş kurallarının kavranmasına, yazılı-sözlü dil becerilerinin geliştirilmesine, yazım kurallarına, okuma alışkanlığı edinmeye, bilimsel, eleştirel, sorgulayıcı, yorumlayıcı, yaratıcı, yapıcı düşünmeye ilişkin bilgi ve davranışların kazandırılması amaçlanmaktadır.
Contents of the Course Unit: Dil ve dilin özellikleri, dil-düşünce ilişkisi, dilin gücü, ana dili-yerel dil-millet dili-devlet dili- eğitim dili-kültür dili- uluslararası dil, dil-kültür ilişkisi, dil aileleri-dil grupları, Türkçe'nin dünya dilleri arasındaki yeri, Türk Dilinin tarihi dönemleri ve gelişmesi, dil bilgisi ve bölümleri, Türkçede sesler ve özellikleri, sözcük çeşitleri-kök-ek, cümle ve cümlenin öğeleri, yazım kuralları ve uygulaması, noktalama işaretleri ve noktalama işaretlerinin kullanımı.

KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to)

Türk dili araştırmacılarının eserlerini inceler.
Türkçe'nin dil aileleri içindeki yerini ayırt eder.
Türk dilinin gelişimini tarihi dönemlere göre sınıflandırır.
Türkçe kelimelerdeki kök-ek farkını ayırt eder.
Türkçe kelimelerdeki kök-ek ayrımını örnek metin üzerinde gösterir.
Türkçe cümlelerin öğelerini örnek metin üzerinde gösterir.
Örnek metinlerin yazım kurallarına uygunluğunu kontrol eder.
Noktalama işaretlerini yazım kurallarına uygun olarak kullanır.
Türkçe metinleri farklı düşünme sistemlerine göre değerlendirir.

WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY

Week Preparatory Topics(Subjects) Method
1 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Dil ve Dilin Özellikleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
2 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Dillerin Sınıflandırılması, Türkçenin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
3 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Türk Dilinin Tarihi Gelişimi ve Geçirdiği Evreler Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
4 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Sesler ve Özellikleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
5 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Türkçede Sesler ve Sınıflandırılması Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
6 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Kelime Yapımı ve Çekimi Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
7 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Kelime Yapımı ve Çekimi Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
8 - ARA SINAV -
9 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Kelime Yapımı ve Çekimi Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
10 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Sözcük Türleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
11 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Sözcük Türleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
12 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Sözcük Türleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
13 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Fiil ve Fiil Kipleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
14 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Ek Fiil ve Yapı Bakımından Fiiller Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
15 Literatür Tarama, Video İzleme, Web Tabanlı Araştırma, Bireysel Araştırma Fiilimsiler, Cümlenin Öğeleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -

SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING

Aksan D. (1977-86), Her Yönüyle Dil, 1, 2, 3. Ankara:TDK.
Aksoy, Ö. A.(1990). Dil Yanlışları.Ankara:Emel.
Banguoğlu, T. (2000). Türkçenin Grameri.Ankara:TDK.
Ergin, M. (1993). Üniversiteler İçin Türk Dili. İstanbul:Bayrak.
Levent, A. S.(1973).Dil Üstüne. Ankara:TDK.
Turan, F. (2014).Stages of Evolution:Studies in Turkish Language and Literature.İstanbul:The Isis.
Aksaraylı, İ. (2011). Yükseköğretim Öğrencileri İçin Türk Dili. (5.Baskı). Manisa:Emek.

ASSESSMENT

Assessment & Grading of In-Term Activities Number of Activities Degree of Contribution (%) Description
Level of Contribution
0 1 2 3 4 5

CONTRIBUTION OF THE COURSE UNIT TO THE PROGRAMME LEARNING OUTCOMES

KNOWLEDGE

Theoretical

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Defines current information in the field by associating it with grammatical and semantic structures of source and target languages.
1

KNOWLEDGE

Factual

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Organizes teamwork in the stages of collecting, interpreting, announcing and applying data related to the field.
0

SKILLS

Cognitive

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Apply the advanced conceptual, theoretical and applied knowledge gained in the field of English Translation and Interpreting in the professional field.
0
2
Interprets grammatical and semantic structures of source, target languages and a third language.
2

SKILLS

Practical

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Analyzes written and oral texts in the source language with cultural and historical approaches.
3
2
Evaluates relevant resources to improve the quality of text analysis at all stages of the translation process.
1

OCCUPATIONAL

Autonomy & Responsibility

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Independently concludes advanced text analyzes and translations related to the field.
1
2
Expresses ideas orally and in writing in interdisciplinary studies with different fields of expertise.
3

OCCUPATIONAL

Learning to Learn

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Gains basic knowledge about all stages of the translation process.
2
2
Uses lifelong learning principles in professional development.
0

OCCUPATIONAL

Communication & Social

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Discusses thoughts on written and oral translations of source and target languages ​​with experts.
2
2
Participates in trainings related to field at international level.
0

OCCUPATIONAL

Occupational and/or Vocational

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Uses the knowledge and skills gained during his undergraduate education in business life.
0
2
Solves various translation problems encountered in the field.
0
3
Applies knowledge of terminology, principles and legislation related to the field with the awareness of its legal and ethical responsibilities.
1
4
Places the awareness of the translator's social role and professional ethics in the team members.
0

WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT

Workload for Learning & Teaching Activities

Type of the Learning Activites Learning Activities (# of week) Duration (hours, h) Workload (h)
Ders 14 2 28
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme 13 1 13
Arazi Çalışması 0 0 0
Grup Çalışması / Ödevi 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Okuma 0 0 0
Ödev 0 0 0
Proje Hazırlama 0 0 0
Seminer 0 0 0
Staj 0 0 0
Teknik Gezi 0 0 0
Web Tab. Öğrenme 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Yerinde Uygulama 0 0 0
Mesleki Faaliyet 0 0 0
Sosyal Faaliyet 0 0 0
Tez Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Rapor Yazma 0 0 0
Final Sınavı 1 1 1
Final Sınavı Hazırlığı 1 5 5
Ara Sınav 1 1 1
Ara Sınav Hazırlığı 1 3 3
Kısa Sınav 0 0 0
Kısa Sınav Hazırlığı 0 0 0
TOPLAM 31 0 51
Total Workload of the Course Unit 51
Workload (h) / 25.5 2
ECTS Credits allocated for the Course Unit 2,0