Code |
Name of the Course Unit |
Semester |
In-Class Hours (T+P) |
Credit |
ECTS Credit |
ICP155 |
LANGUAGE AND CULTURE |
1 |
3 |
3 |
7 |
GENERAL INFORMATION |
Language of Instruction : |
İngilizce |
Level of the Course Unit : |
ÖNLİSANS, TYY: + 5.Düzey, EQF-LLL: 5.Düzey, QF-EHEA: Kısa Düzey |
Type of the Course : |
Zorunlu |
Mode of Delivery of the Course Unit |
- |
Coordinator of the Course Unit |
Öğr.Gör. TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE |
Instructor(s) of the Course Unit |
Öğr.Gör. TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE |
Course Prerequisite |
No |
OBJECTIVES AND CONTENTS |
Objectives of the Course Unit: |
Bu ders öğrencilerin Batı Uygarlığının geçmişi ve bunu oluşturan kültürel öğeler, İngilizce ve Türkçe'nin tarihi ve gelişimi hakkında bilgi sahibi olmasını amaçlar. |
Contents of the Course Unit: |
Bu ders dil ve kültür, çeviri ve dil, dünya dili İngilizce, Türkçenin tarihi, gelişimi, özellikleri, Roma ve Yunan uygarlıkları, Bizans medeniyeti, Rönesans ortaya çıkışı ve etkileri, kaşifler çağı, deniz aşırı yolculuklar ve sonuçları, sanayi devrimi, teknolojik gelişmelerin dile yansımaları, İngilizcenin günümüzdeki önemi, siyasi, ekonomik ve sosyal nedenlerini içerir. |
KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to) |
Öğrenci dili, dilin kökenini ve dil ailelerini tanımlar. |
Öğrenci kültür ve dil arasındaki ilişkiyi tartışır. |
Öğrenci çeviri sürecinde bir metnin kaynak ve erek kültürlerini karşılaştırır. |
Öğrenci kültüre özel metinlerin çevirisi için yöntemler planlar. |
WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY |
Week |
Preparatory |
Topics(Subjects) |
Method |
1 |
- |
Oryantasyon |
Anlatım, soru cevap |
2 |
Literatür tarama, Okuma |
Kültür Nedir? |
Anlatım, soru cevap |
3 |
Literatür tarama, Okuma |
Dil Politikası |
Uygulama, Sunum |
4 |
LiLiteratür tarama, Okuma |
Globalleşme |
Anlatım, soru cevap |
5 |
Literatür tarama, Okuma |
Globalleşme |
Anlatım, soru cevap |
6 |
Literatür tarama, Okuma |
Kültürel karmaşa |
Anlatım, soru cevap |
7 |
Literatür tarama, Okuma |
Modernleşme ve Dünya Toplumunun gelişimi |
Anlatım, soru cevap |
8 |
- |
ARA SINAV |
- |
9 |
Literatür tarama, Okuma |
Modernleşme ve Dünya Toplumunun gelişimi |
Anlatım, soru cevap |
10 |
Literatür tarama, Okuma |
Ulus ve Ulusallık |
Anlatım, soru cevap |
11 |
Literatür tarama, Okuma |
Global dil |
Anlatım, soru cevap |
12 |
Literatür tarama, Okuma |
Sunum |
Uygulama, Sunum |
13 |
Literatür tarama, Okuma |
Dünya İngilizceleri |
Anlatım, soru cevap |
14 |
Literatür tarama, Okuma |
Dilsel emperyalizm |
Anlatım, soru cevap |
15 |
Literatür tarama, Okuma |
Genel tekrar |
Anlatım, soru cevap |
16 |
- |
FİNAL |
- |
17 |
- |
FİNAL |
- |
SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING |
ASSESSMENT |
Assessment & Grading of In-Term Activities |
Number of Activities |
Degree of Contribution (%) |
Description |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
CONTRIBUTION OF THE COURSE UNIT TO THE PROGRAMME LEARNING OUTCOMES
KNOWLEDGE |
Theoretical |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
KNOWLEDGE |
Factual |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
|
|
1 |
|
|
|
|
SKILLS |
Cognitive |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
SKILLS |
Practical |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
|
|
|
|
3 |
|
|
2 |
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
|
0 |
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Autonomy & Responsibility |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Learning to Learn |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
|
|
|
|
3 |
|
|
OCCUPATIONAL |
Communication & Social |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
|
0 |
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Occupational and/or Vocational |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
|
|
|
|
3 |
|
|
WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT |
Workload for Learning & Teaching Activities |
Type of the Learning Activites |
Learning Activities (# of week) |
Duration (hours, h) |
Workload (h) |
Ders |
14 |
3 |
42 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme |
14 |
3 |
42 |
Arazi Çalışması |
0 |
0 |
0 |
Grup Çalışması / Ödevi |
0 |
0 |
0 |
Laboratuvar |
0 |
0 |
0 |
Okuma |
14 |
4 |
56 |
Ödev |
2 |
8 |
16 |
Proje Hazırlama |
2 |
8 |
16 |
Seminer |
0 |
0 |
0 |
Staj |
0 |
0 |
0 |
Teknik Gezi |
0 |
0 |
0 |
Web Tab. Öğrenme |
0 |
0 |
0 |
Uygulama |
0 |
0 |
0 |
Yerinde Uygulama |
0 |
0 |
0 |
Mesleki Faaliyet |
0 |
0 |
0 |
Sosyal Faaliyet |
0 |
0 |
0 |
Tez Hazırlama |
0 |
0 |
0 |
Alan Çalışması |
0 |
0 |
0 |
Rapor Yazma |
0 |
0 |
0 |
Final Sınavı |
1 |
1 |
1 |
Final Sınavı Hazırlığı |
1 |
1 |
1 |
Ara Sınav |
1 |
1 |
1 |
Ara Sınav Hazırlığı |
1 |
1 |
1 |
Kısa Sınav |
1 |
1 |
1 |
Kısa Sınav Hazırlığı |
1 |
1 |
1 |
TOPLAM |
52 |
0 |
178 |
|
Total Workload of the Course Unit |
178 |
|
|
Workload (h) / 25.5 |
7 |
|
|
ECTS Credits allocated for the Course Unit |
7,0 |
|