Code |
Name of the Course Unit |
Semester |
In-Class Hours (T+P) |
Credit |
ECTS Credit |
TD102 |
TURKISH LANGUAGE-II |
2 |
2 |
2 |
2 |
GENERAL INFORMATION |
Language of Instruction : |
Türkçe |
Level of the Course Unit : |
, TYY: + , EQF-LLL: , QF-EHEA: |
Type of the Course : |
Zorunlu |
Mode of Delivery of the Course Unit |
- |
Coordinator of the Course Unit |
|
Instructor(s) of the Course Unit |
|
Course Prerequisite |
No |
OBJECTIVES AND CONTENTS |
Objectives of the Course Unit: |
Türk dilinin özelliklerini, işleyiş kurallarını sezdirmek, örnekleriyle göstermek; Öğrencilerin yazılı ve sözlü metinler aracılığıyla sözvarlığını geliştirmek; yazım (imlâ) kurallarına uyma, noktalama işaretlerini yerli yerinde kullanma alışkanlığı kazandırmak; kitap okuma alışkanlığı edindirmek; bilimsel, eleştirel, sorgulayıcı, yorumlayıcı, yaratıcı, yapıcı düşünme alışkanlığı kazandırmak. |
Contents of the Course Unit: |
Cümle Çeşitleri; Anlatım Bozuklukları; Paragraf; Anlatım Biçimleri; Yazılı Anlatım Türleri; Sözlü Anlatım Türleri; Yazım Kuralları ve Noktalama İşaretleri |
KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to) |
Türkçeyi doğru ve güzel kullanır. |
Bilimsel, eleştirel, yaratıcı ve yapıcı düşünme niteliklerine sahiptir. |
Okunan metinleri yorumlayarak metinle ilgili fikirlerini yazılı ve sözlü olarak ifade eder. |
Yazım kurallarını kavrar, noktalama işaretlerini etkin bir şekilde kullanır. |
WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY |
Week |
Preparatory |
Topics(Subjects) |
Method |
1 |
- |
Cümle Çeşitleri |
- |
2 |
- |
Cümle Çeşitleri |
- |
3 |
- |
Paragraf ve Paragrafta Ana Düşünce |
- |
4 |
- |
Anlatım Biçimleri |
- |
5 |
- |
Anlatım Bozuklukları |
- |
6 |
- |
Anlatım Bozuklukları |
- |
7 |
- |
Yazılı Anlatım Türleri (Yazışmalar) |
- |
8 |
- |
ARA SINAV |
- |
9 |
- |
Yazılı Anlatım Türleri (Düşünce Değeri Olan Yazılar) |
- |
10 |
- |
Sözlü Anlatım Türleri |
- |
11 |
- |
Sözlü Anlatım Türleri |
- |
12 |
- |
Atasözleri ve Deyimler |
- |
13 |
- |
Atasözleri ve Deyimler |
- |
14 |
- |
Yazım Kuralları ve Uygulamalar |
- |
15 |
- |
Noktalama İşaretleri ve Uygulamalar |
- |
16 |
- |
FİNAL |
- |
17 |
- |
FİNAL |
- |
SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING |
Yükseköğretim Öğrencileri İçin Türk Dili,İsmail AKSARAYLI, Manisa 2011
Ders kitabı, yardımcı kitap ve diğer kaynaklar. |
ASSESSMENT |
Assessment & Grading of In-Term Activities |
Number of Activities |
Degree of Contribution (%) |
Description |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
CONTRIBUTION OF THE COURSE UNIT TO THE PROGRAMME LEARNING OUTCOMES
KNOWLEDGE |
Theoretical |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
|
|
1 |
|
|
|
|
KNOWLEDGE |
Factual |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
|
|
1 |
|
|
|
|
SKILLS |
Cognitive |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
SKILLS |
Practical |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
|
|
|
|
3 |
|
|
2 |
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
|
|
|
2 |
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Autonomy & Responsibility |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
|
|
|
2 |
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Learning to Learn |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
|
|
|
|
3 |
|
|
OCCUPATIONAL |
Communication & Social |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
|
|
|
|
3 |
|
|
OCCUPATIONAL |
Occupational and/or Vocational |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
|
|
|
|
|
4 |
|
WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT |
Workload for Learning & Teaching Activities |
Type of the Learning Activites |
Learning Activities (# of week) |
Duration (hours, h) |
Workload (h) |
Ders |
14 |
2 |
28 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme |
0 |
0 |
0 |
Arazi Çalışması |
0 |
0 |
0 |
Grup Çalışması / Ödevi |
0 |
0 |
0 |
Laboratuvar |
0 |
0 |
0 |
Okuma |
0 |
0 |
0 |
Ödev |
0 |
0 |
0 |
Proje Hazırlama |
0 |
0 |
0 |
Seminer |
0 |
0 |
0 |
Staj |
0 |
0 |
0 |
Teknik Gezi |
0 |
0 |
0 |
Web Tab. Öğrenme |
14 |
1 |
14 |
Uygulama |
0 |
0 |
0 |
Yerinde Uygulama |
0 |
0 |
0 |
Mesleki Faaliyet |
0 |
0 |
0 |
Sosyal Faaliyet |
0 |
0 |
0 |
Tez Hazırlama |
0 |
0 |
0 |
Alan Çalışması |
0 |
0 |
0 |
Rapor Yazma |
0 |
0 |
0 |
Final Sınavı |
1 |
1 |
1 |
Final Sınavı Hazırlığı |
1 |
1 |
1 |
Ara Sınav |
1 |
1 |
1 |
Ara Sınav Hazırlığı |
1 |
1 |
1 |
Kısa Sınav |
0 |
0 |
0 |
Kısa Sınav Hazırlığı |
0 |
0 |
0 |
TOPLAM |
32 |
0 |
46 |
|
Total Workload of the Course Unit |
46 |
|
|
Workload (h) / 25.5 |
1,8 |
|
|
ECTS Credits allocated for the Course Unit |
2,0 |
|