TR EN

ÇEVİRİ AMAÇLI METİN ANALİZİ COURSE IDENTIFICATION AND APPLICATION INFORMATION

Code Name of the Course Unit Semester In-Class Hours (T+P) Credit ECTS Credit
RCP104 ÇEVİRİ AMAÇLI METİN ANALİZİ 2 3 2 6

WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY

Week Preparatory Topics(Subjects) Method
1 Araştırma Çeviri süreci. Okuma, anlatma, tartışma
2 Araştırma Metin türleri. Okuma,anlatma, tartışma
3 Araştırma Çeviri sürecinde çevirmenin rolü. Okuma, anlatma, tartışma, uygulama
4 Araştırma Çeviri analizi nedir, nasıl yapılır? Okuma, anlatma, tartışma
5 Araştırma Çeviri yöntemleri. Okuma, anlatma, tartışma
6 Araştırma Çeviride kaynak metne bağlılık ve kaynak metinler erek metin arasında tutarlılık. Anlatma, tartışma.
7 Araştırma Basit ve bileşik cümle çeviri yöntemleri. Tartışma, uygulama
8 - ARA SINAV -
9 Araştırma Basit ve bileşik cümle analizleri. Tartışma, uygulama
10 Araştırma Çeviri sürecinde araştırma yöntemleri uygulamaları. Tartışma, uygulama
11 Araştırma Atasözleri, deyim analizleri ve çeviri yöntemleri. Anlatma, tartışma, uygulama
12 Araştırma Erek dil ve kültür odaklı çeviri. Anlatma, tartışma, uygulama
13 Araştırma Çeviride üslubun önemi. Tartışma, uygulama
14 Araştırma Erek metin eleştirisi. Tartışma, uygulama
15 Araştırma Erek metin eleştirisi. Tartışma, uygulama
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -