TR EN

INTRODUCTION TO ENGLISH LITERATURE PROGRAMME COURSE DESCRIPTION

Code Name of the Course Unit Semester In-Class Hours (T+P) Credit ECTS Credit
ICP251 INTRODUCTION TO ENGLISH LITERATURE 3 3 3 4

GENERAL INFORMATION

Language of Instruction : İngilizce
Level of the Course Unit : ÖNLİSANS, TYY: + 5.Düzey, EQF-LLL: 5.Düzey, QF-EHEA: Kısa Düzey
Type of the Course : Zorunlu
Mode of Delivery of the Course Unit -
Coordinator of the Course Unit Öğr.Gör. TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE
Instructor(s) of the Course Unit Öğr.Gör. TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE
Course Prerequisite No

OBJECTIVES AND CONTENTS

Objectives of the Course Unit: Bu ders öğrencilerin İngiliz Edebiyatı ile ilgili genel bilgi sahibi olup eser, sanatçı ve dönemler hakkında tartışabilmesini amaçlar.
Contents of the Course Unit: Bu ders yazın nedir ve ne işe yarar, erken dönem İngiliz yazını, epik şiir ve Beowulf, Chaucer ve Canterbury hikayeleri, İngiliz yazını ve çeviri: İngilizce İncil, tiyatronun kökenleri ve İngiliz tiyatrosunun başlangıcı, Everyman incelemesi, erken dönem Elizabeth dönemi tiyatrosu, William Shakespeare, Hamlet incelemesi, Elizabeth dönemindeki diğer oyun yazarları: Marlowe, Johnson, Webster, Milton ve dönemi ve Yitik Cennet konularını içerir.

KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to)

Öğrenciler İngiliz Edebiyatındaki önemli eser ve sanatçıları sayar.
Öğrenciler İngiliz Edebiyatının oluşmasına etki eden dönemleri sınıflandırır.
Öğrenciler başlıca şiirleri analiz eder.
Öğrenciler okumuş oldukları kısa öyküleri tartışır.

WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY

Week Preparatory Topics(Subjects) Method
1 Okuma, Araştırma Eski İngiliz Yazınına Giriş Anlatma, Tartışma
2 Okuma, Araştırma Beowulf Anlatma, Tartışma
3 Okuma, Araştırma The Wanderer Anlatma, Tartışma
4 Okuma, Araştırma Orta Dönem İngiliz Yazını Anlatma, Tartışma
5 Okuma, Araştırma Sir Gawain ve Yeşil Şövalye Anlatma, Tartışma
6 Okuma, Araştırma Tiyatronun Kökenleri; Everyman Anlatma, Tartışma
7 Okuma, Araştırma Chaucer ve Canterbury Hikayelerinden bölümler Anlatma, Tartışma
8 - ARA SINAV -
9 Okuma, Araştırma Rönesans Dönemi: Utopia Anlatma, Tartışma
10 Okuma, Araştırma Sir Thomas Wyatt, Surrey, Sir Philip Sydney, Edmund Spencer'dan şiirler Anlatma, Tartışma
11 Okuma, Araştırma Macbeth İncelemesi Anlatma, Tartışma
12 Okuma, Araştırma Macbeth İncelemesi Anlatma, Tartışma
13 Okuma, Araştırma Rönesans İnsanı, Dr. Faustus Anlatma, Tartışma
14 Okuma, Araştırma Metafiziksel Şairler: John Donne, Andrew Marvell, Robert Herrick Anlatma, Tartışma
15 Okuma, Araştırma Genel Tekrar Anlatma, Tartışma
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -

SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING

Burgess, A. (1958). English literature: a survey for students. Longman Green.
Blamires, H. (2013). A short history of English literature. Routledge.
Heaney, S. (2000). Beowulf: a new verse translation. W.W. Norton & Company.
Ackroyd, P. (2009). The Canterbury Tales: A Retelling. Penguin.
Shakespeare, W., Olivier, L., & Simmons, J. (1948). Hamlet. University Press.
Bates, E. (1940). Everyman, a medieval morality play. Boston, Mass., and: Baker's plays.
Fowler, A. (2014). Milton: Paradise Lost. Routledge.

ASSESSMENT

Assessment & Grading of In-Term Activities Number of Activities Degree of Contribution (%) Description
Level of Contribution
0 1 2 3 4 5

CONTRIBUTION OF THE COURSE UNIT TO THE PROGRAMME LEARNING OUTCOMES

KNOWLEDGE

Theoretical

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
5

KNOWLEDGE

Factual

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
1

SKILLS

Cognitive

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
2

SKILLS

Practical

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
2
2
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
0

OCCUPATIONAL

Autonomy & Responsibility

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
5

OCCUPATIONAL

Learning to Learn

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
3

OCCUPATIONAL

Communication & Social

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
0

OCCUPATIONAL

Occupational and/or Vocational

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
3

WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT

Workload for Learning & Teaching Activities

Type of the Learning Activites Learning Activities (# of week) Duration (hours, h) Workload (h)
Ders 14 3 42
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme 14 2 28
Arazi Çalışması 0 0 0
Grup Çalışması / Ödevi 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Okuma 14 2 28
Ödev 0 0 0
Proje Hazırlama 0 0 0
Seminer 0 0 0
Staj 0 0 0
Teknik Gezi 0 0 0
Web Tab. Öğrenme 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Yerinde Uygulama 0 0 0
Mesleki Faaliyet 0 0 0
Sosyal Faaliyet 0 0 0
Tez Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Rapor Yazma 0 0 0
Final Sınavı 1 1 1
Final Sınavı Hazırlığı 1 1 1
Ara Sınav 1 1 1
Ara Sınav Hazırlığı 1 1 1
Kısa Sınav 1 1 1
Kısa Sınav Hazırlığı 0 0 0
TOPLAM 47 0 103
Total Workload of the Course Unit 103
Workload (h) / 25.5 4
ECTS Credits allocated for the Course Unit 4,0