| 1 |
- |
Introduction |
Lecture |
| 2 |
- |
Documentary: AUDIOVISUAL TRANSLATION : FROM SHADOW TO LIGHT |
Lecture, Discussion |
| 3 |
Reading |
The nature of audio-visual texts and its parameters - "Screen Translation" by Eithne O'Connell |
Lecture |
| 4 |
Reading |
Subtitle and surtitle - "Subtitling methods and team-translation" by Diana Sánchez |
Lecture |
| 5 |
Reading |
Dubbing - "Film Dubbing Its process and translation" by Xenia Martinez |
Lecture |
| 6 |
Practice |
Practice: Translation of a short film |
Practice, Discussion |
| 7 |
Practice |
Practice: Translation of a cartoon / animated movie |
Practice, Discussion |
| 8 |
Practice |
Practice: Translation of a tv series |
Practice, Discussion |
| 9 |
Practice |
Practice: Translation of a tv series |
Practice, Discussion |
| 10 |
- |
MID-TERM EXAM |
- |
| 11 |
Practice |
Practice: Translation of a tv series |
Practice, Discussion |
| 12 |
Practice |
Practice: A feature film translation |
Practice, Discussion |
| 13 |
Practice |
Practice: A feature film translation |
Practice, Discussion |
| 14 |
Practice |
Practice: Translation of a documentary |
Practice, Discussion |
| 15 |
Practice |
Round up |
Practice, Discussion |
| 16 |
- |
FINAL EXAM |
- |
| 17 |
- |
FINAL EXAM |
- |