1 |
- |
Introduction |
Lecture |
2 |
- |
Documentary: AUDIOVISUAL TRANSLATION : FROM SHADOW TO LIGHT |
Lecture, Discussion |
3 |
Reading |
The nature of audio-visual texts and its parameters - "Screen Translation" by Eithne O'Connell |
Lecture |
4 |
Reading |
Subtitle and surtitle - "Subtitling methods and team-translation" by Diana Sánchez |
Lecture |
5 |
Reading |
Dubbing - "Film Dubbing Its process and translation" by Xenia Martinez |
Lecture |
6 |
Practice |
Practice: Translation of a short film |
Practice, Discussion |
7 |
Practice |
Practice: Translation of a cartoon / animated movie |
Practice, Discussion |
8 |
- |
MID-TERM EXAM |
- |
9 |
Practice |
Practice: Translation of a tv series |
Practice, Discussion |
10 |
Practice |
Practice: Translation of a tv series |
Practice, Discussion |
11 |
Practice |
Practice: Translation of a tv series |
Practice, Discussion |
12 |
Practice |
Practice: A feature film translation |
Practice, Discussion |
13 |
Practice |
Practice: A feature film translation |
Practice, Discussion |
14 |
Practice |
Practice: Translation of a documentary |
Practice, Discussion |
15 |
Practice |
Round up |
Practice, Discussion |
16 |
- |
FINAL EXAM |
- |
17 |
- |
FINAL EXAM |
- |