TR EN

ÇEVİRİYE GİRİŞ PROGRAMME COURSE DESCRIPTION

Code Name of the Course Unit Semester In-Class Hours (T+P) Credit ECTS Credit
RCP107 ÇEVİRİYE GİRİŞ 1 3 2 5

GENERAL INFORMATION

Language of Instruction : Rusça
Level of the Course Unit : , TYY: + , EQF-LLL: , QF-EHEA:
Type of the Course : Zorunlu
Mode of Delivery of the Course Unit -
Coordinator of the Course Unit
Instructor(s) of the Course Unit
Course Prerequisite No

OBJECTIVES AND CONTENTS

Objectives of the Course Unit: Çeviribilimin temel terim ve kavramlarını tanıtmak, çeviri etkinliğine genel bir bakış açısı uyandırmak ve çeviri bilincini geliştirmektir.
Contents of the Course Unit: Çeviri nedir? Çevirinin amacı nedir? Çevirinin tarihi. Dünya'da Çeviri Etkinliği. Türkiye'de Cumhuriyet Dönemi Öncesi Çeviri Etkinliği. Türkiye'de Cumhuriyet Dönemi Çeviri Etkinliği. Çeviribilimin Temel Kavramları. Yazılı çeviri türleri. Sözlü çeviri türleri. Çeviride sözlük ve teknoloji kullanımı. Kaynak ve erek metnin işlevi. Çeviri ve kültür. Çeviri sürecinin aşamaları. Metin Analizleri.

KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to)

Çeviribilim temel terim ve kavramlarını tanır.
Çeviri tarihi hakkında bilgi edinir.
Çeviri türleri hakkında bilgi edinir.
Çeviride araştırma yöntemleri hakkında bilinçlenir.
Çeviri sürecinde temel kavram ve uygulamaları kullanma becerisini geliştirir.

WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY

Week Preparatory Topics(Subjects) Method
1 Araştırma Çeviri nedir? Çevirinin amacı nedir? Okuma, anlatma, tartışma.
2 Araştırma Çeviri tarihi Okuma, anlatma, tartışma.
3 Araştırma Dünya'da Çeviri Etkinliği Okuma, anlatma, tartışma.
4 Araştırma Türkiye'de Cumhuriyet Dönemi Öncesi Çeviri Etkinliği Okuma, anlatma, tartışma.
5 Araştırma Türkiye'de Cumhuriyet Dönemi Çeviri Etkinliği Okuma, anlatma, tartışma.
6 Araştırma Çeviribilimin Temel Kavramları Okuma, anlatma, tartışma.
7 Araştırma Yazılı çeviri türleri Okuma, anlatma tartışma.
8 - ARA SINAV -
9 Araştırma Sözlü çeviri türleri Okuma, tartışma, uygulama.
10 Araştırma Çeviride sözlük ve teknoloji kullanımı. Okuma, tartışma, uygulama.
11 Araştırma Kaynak ve erek metnin işlevi. Okuma, tartışma, uygulama.
12 Araştırma Çeviri ve kültür Okuma, tartışma.
13 Araştırma Çeviri sürecinin aşamaları. Okuma, tartışma, uygulama.
14 Okuma Metin Analizleri Okuma, uygulama.
15 Okuma Metin Analizleri Okuma, uygulama.
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -

SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING

Mine Yazıcı (2004) Çeviri Etkinliği. Multilingual Yayınları.
Mine Yazıcı (2010) Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları.

ASSESSMENT

Assessment & Grading of In-Term Activities Number of Activities Degree of Contribution (%) Description
Level of Contribution
0 1 2 3 4 5

CONTRIBUTION OF THE COURSE UNIT TO THE PROGRAMME LEARNING OUTCOMES

KNOWLEDGE

Theoretical

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
5

KNOWLEDGE

Factual

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
5

SKILLS

Cognitive

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
5

SKILLS

Practical

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
5

OCCUPATIONAL

Autonomy & Responsibility

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
5

OCCUPATIONAL

Learning to Learn

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
5

OCCUPATIONAL

Communication & Social

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
5

OCCUPATIONAL

Occupational and/or Vocational

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
5

WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT

Workload for Learning & Teaching Activities

Type of the Learning Activites Learning Activities (# of week) Duration (hours, h) Workload (h)
Ders 14 3 42
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme 14 1 14
Arazi Çalışması 0 0 0
Grup Çalışması / Ödevi 14 1 14
Laboratuvar 0 0 0
Okuma 14 1 14
Ödev 14 1 14
Proje Hazırlama 14 1 14
Seminer 0 0 0
Staj 0 0 0
Teknik Gezi 0 0 0
Web Tab. Öğrenme 0 0 0
Uygulama 14 1 14
Yerinde Uygulama 0 0 0
Mesleki Faaliyet 0 0 0
Sosyal Faaliyet 0 0 0
Tez Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Rapor Yazma 0 0 0
Final Sınavı 1 1 1
Final Sınavı Hazırlığı 1 1 1
Ara Sınav 1 1 1
Ara Sınav Hazırlığı 1 1 1
Kısa Sınav 0 0 0
Kısa Sınav Hazırlığı 0 0 0
TOPLAM 102 0 130
Total Workload of the Course Unit 130
Workload (h) / 25.5 5,1
ECTS Credits allocated for the Course Unit 5,0