TR EN

DISCOURSE ANALYSIS PROGRAMME COURSE DESCRIPTION

Code Name of the Course Unit Semester In-Class Hours (T+P) Credit ECTS Credit
ICP151 DISCOURSE ANALYSIS 1 3 3 5

GENERAL INFORMATION

Language of Instruction : English
Level of the Course Unit : ASSOCIATE DEGREE, TYY: + 5.Level, EQF-LLL: 5.Level, QF-EHEA: Short Cycle
Type of the Course : Compulsory
Mode of Delivery of the Course Unit -
Coordinator of the Course Unit Lecturer TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE
Instructor(s) of the Course Unit Lecturer FATMA BALTA
Course Prerequisite No

OBJECTIVES AND CONTENTS

Objectives of the Course Unit: The aim of this course is to study and analyze the English texts within the framework of translation.
Contents of the Course Unit: English texts are studied in terms of semantics, philosophy, psychology, literature and social sciences in the context of discourse theory.

KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to)

Understand the function of various texts in social sciences.
Learn the tools of discourse analysis in terms of translation.
Analyze texts and translate them in different contexts.
Translate texts by using discourse analysis tools.

WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY

Week Preparatory Topics(Subjects) Method
1 Reading Introduction to the course and an overview of discourse analysis Lecture-Discussion
2 Reading Context, Background Knowledge, Reading and Comprehension, Functions of Language, Discourse and Features of Discourse Lecture-Discussion
3 Reading Text, Seven Standards of Textuality, Text Types and Genres (Sub-Types) Lecture-Discussion
4 Reading Christiane Nord and the Model of Translation Oriented Text Analysis: Extratextual Elements News Texts and Discourse Analysis Discussion-Practice
5 Reading Christiane Nord and the Model of Translation Oriented Text Analysis: Intratextual Elements Advertising Texts and Discourse Analysis Discussion-Practice
6 Reading Speech Texts and Discourse Analysis Discussion-Practice
7 Reading User Guides and Discourse Analysis Discussion-Practice
8 - MID-TERM EXAM -
9 Reading Elements of the Text and Discourse Analysis, Hans Hönig’s Model of Translation Oriented Text Analysis Discussion-Practice
10 Reading Open Letters and Discourse Analysis Discussion-Practice
11 Reading Travel Writings and Discourse Analysis Discussion-Practice
12 Reading Novel, Story and Discourse Analysis Discussion-Practice
13 Reading Theatre Texts and Discourse Analysis Discussion-Practice
14 Reading Poetry and Discourse Analysis Discussion-Practice
15 Reading Overview Lecture-Discussion
16 - FINAL EXAM -
17 - FINAL EXAM -

SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING

Gee, J. P. (2004). An introduction to discourse analysis: Theory and method. Routledge.
McCarthy, M. (1991). Discourse analysis for language teachers. Cambridge University Press.
Nord, C. (1997). Translating as a purposeful activity: Functionalist approaches explained. Routledge.
Reiss, K. (1989) “Text Types, translation types and translation assessment.” Readings in translation theory, pp. 105-114. Finn Lectura.
Salkie, R. (2006). Text and discourse analysis. Routledge.

ASSESSMENT

Assessment & Grading of In-Term Activities Number of Activities Degree of Contribution (%) Description
Level of Contribution
0 1 2 3 4 5

CONTRIBUTION OF THE COURSE UNIT TO THE PROGRAMME LEARNING OUTCOMES

KNOWLEDGE

Theoretical

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
3

KNOWLEDGE

Factual

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
3

SKILLS

Cognitive

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
3

SKILLS

Practical

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
3
2
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
3

OCCUPATIONAL

Autonomy & Responsibility

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
1

OCCUPATIONAL

Learning to Learn

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
2

OCCUPATIONAL

Communication & Social

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
1

OCCUPATIONAL

Occupational and/or Vocational

Programme Learning Outcomes Level of Contribution
0 1 2 3 4 5
1
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
4

WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT

Workload for Learning & Teaching Activities

Type of the Learning Activites Learning Activities (# of week) Duration (hours, h) Workload (h)
Lecture & In-Class Activities 14 3 42
Preliminary & Further Study 0 0 0
Land Surveying 0 0 0
Group Work 0 0 0
Laboratory 0 0 0
Reading 12 3 36
Assignment (Homework) 1 3 3
Project Work 0 0 0
Seminar 0 0 0
Internship 0 0 0
Technical Visit 0 0 0
Web Based Learning 0 0 0
Implementation/Application/Practice 14 3 42
Practice at a workplace 0 0 0
Occupational Activity 0 0 0
Social Activity 0 0 0
Thesis Work 0 0 0
Field Study 0 0 0
Report Writing 0 0 0
Final Exam 1 1 1
Preparation for the Final Exam 0 0 0
Mid-Term Exam 1 1 1
Preparation for the Mid-Term Exam 0 0 0
Short Exam 0 0 0
Preparation for the Short Exam 0 0 0
TOTAL 43 0 125
Total Workload of the Course Unit 125
Workload (h) / 25.5 4,9
ECTS Credits allocated for the Course Unit 5,0