Code |
Name of the Course Unit |
Semester |
In-Class Hours (T+P) |
Credit |
ECTS Credit |
ICP158 |
ENGLISH USAGE AND STYLE |
2 |
3 |
3 |
5 |
GENERAL INFORMATION |
Language of Instruction : |
English |
Level of the Course Unit : |
ASSOCIATE DEGREE, TYY: + 5.Level, EQF-LLL: 5.Level, QF-EHEA: Short Cycle |
Type of the Course : |
Compulsory |
Mode of Delivery of the Course Unit |
- |
Coordinator of the Course Unit |
Lecturer TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE |
Instructor(s) of the Course Unit |
|
Course Prerequisite |
No |
OBJECTIVES AND CONTENTS |
Objectives of the Course Unit: |
This course aims to help the students acquire the most appropriate usage of grammatical items in both languages. It will be backed up with reading and writing practice of different types of passages. |
Contents of the Course Unit: |
This course promotes the most appropriate usage of grammatical items and the reading and writing skills of the different types of passages. |
KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to) |
Students are able to identify and classify the grammatical items in accordance with their usages in target language. |
Students learn to link the conditions with each other that are stated in more than one way. |
Students acquire enough knowledge to compare the grammatical items in terms of their structure and meaning. |
WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY |
Week |
Preparatory |
Topics(Subjects) |
Method |
1 |
- |
Spelling and Punctuation in Turkish |
Lecture, Practice |
2 |
Reading |
Discovering Grammar |
Lecture, Practice |
3 |
Reading |
Polishing up Your Punctuation |
Lecture, Practice |
4 |
Reading |
Defining Relative Clauses |
Lecture, Practice |
5 |
Reading |
Non-Defining Relative Clauses |
Lecture, Practice |
6 |
Reading |
Conjunctions and Transitions |
Lecture, Practice |
7 |
Reading |
Conjunctions and Transitions |
Lecture, Practice |
8 |
- |
MID-TERM EXAM |
- |
9 |
Reading |
Checking your Spelling |
Lecture, Practice |
10 |
Reading |
Looking at Apostrophes and Abbreviations |
Lecture, Practice |
11 |
Reading |
Improving your Style |
Lecture, Practice |
12 |
Reading |
Sentence structure |
Lecture, Practice |
13 |
Reading |
Sentence structure |
Lecture, Practice |
14 |
Reading |
Sentence structure |
Lecture, Practice |
15 |
Reading |
Revision |
Lecture, Practice |
16 |
- |
FINAL EXAM |
- |
17 |
- |
FINAL EXAM |
- |
SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING |
ELS English Grammar Inside Out |
Eastwood, J., & Heath, M. (2006). Oxford practice grammar. Oxford: Oxford University Press. |
Field, M. (2009). Improve Your Written English. How To Content. |
ASSESSMENT |
Assessment & Grading of In-Term Activities |
Number of Activities |
Degree of Contribution (%) |
Description |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
CONTRIBUTION OF THE COURSE UNIT TO THE PROGRAMME LEARNING OUTCOMES
KNOWLEDGE |
Theoretical |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
KNOWLEDGE |
Factual |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
|
|
|
|
|
|
5 |
SKILLS |
Cognitive |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
SKILLS |
Practical |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
|
|
|
|
|
|
5 |
2 |
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Autonomy & Responsibility |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Learning to Learn |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Communication & Social |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Occupational and/or Vocational |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT |
Workload for Learning & Teaching Activities |
Type of the Learning Activites |
Learning Activities (# of week) |
Duration (hours, h) |
Workload (h) |
Lecture & In-Class Activities |
14 |
3 |
42 |
Preliminary & Further Study |
6 |
8 |
48 |
Land Surveying |
0 |
0 |
0 |
Group Work |
3 |
8 |
24 |
Laboratory |
0 |
0 |
0 |
Reading |
0 |
0 |
0 |
Assignment (Homework) |
2 |
4 |
8 |
Project Work |
0 |
0 |
0 |
Seminar |
0 |
0 |
0 |
Internship |
0 |
0 |
0 |
Technical Visit |
0 |
0 |
0 |
Web Based Learning |
0 |
0 |
0 |
Implementation/Application/Practice |
0 |
0 |
0 |
Practice at a workplace |
0 |
0 |
0 |
Occupational Activity |
0 |
0 |
0 |
Social Activity |
0 |
0 |
0 |
Thesis Work |
0 |
0 |
0 |
Field Study |
0 |
0 |
0 |
Report Writing |
0 |
0 |
0 |
Final Exam |
1 |
1 |
1 |
Preparation for the Final Exam |
0 |
0 |
0 |
Mid-Term Exam |
1 |
1 |
1 |
Preparation for the Mid-Term Exam |
0 |
0 |
0 |
Short Exam |
0 |
0 |
0 |
Preparation for the Short Exam |
0 |
0 |
0 |
TOTAL |
27 |
0 |
124 |
|
Total Workload of the Course Unit |
124 |
|
|
Workload (h) / 25.5 |
4,9 |
|
|
ECTS Credits allocated for the Course Unit |
5,0 |
|