TR EN

RUS EDEBİYATINA GİRİŞ DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Kodu Dersin Adı Yarıyıl Süresi(T+U) Kredisi AKTS Kredisi
RCP203 RUS EDEBİYATINA GİRİŞ 3 3 2 5

DERS BİLGİLERİ

Dersin Öğretim Dili : Rusça
Dersin Düzeyi ÖNLİSANS, TYY: + 5.Düzey, EQF-LLL: 5.Düzey, QF-EHEA: Kısa Düzey
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Koordinatörü Dr.Öğr.Üyesi SEVDA POLAT
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi
Ders Ön Koşulu Yok

AMAÇ VE İÇERİK

Amaç: Rus edebiyatı ile ilgili temel bilgileri vermek.
İçerik: Edebiyat temel kavramları. Edebi türler ve özellikleri; Rus edebiyatının dünya edebiyatındaki yeri. Rus edebiyatının dönemleri; Eski Rus edebiyatı. İgor Destanı; 18. yy. Rus edebiyatı. Klasisizm ve temsilcileri; Sentimentalizm ve temsilcileri; 19. yy. Rus edebiyatı. Romantizm ve realizm; A. S. Puşkin - hayatı ve eserleri; N. V. Gogol - hayatı ve eserleri; N. Y. Lermontov - hayatı ve eserleri; İ. S. Turgenyev - hayatı ve eserleri; F. M. Dostoyevski - hayatı ve eserleri; L. N. Tolstoy - hayatı ve eserleri; A. P. Çehov - hayatı ve eserleri; M. Gorki - hayatı ve eserleri.

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.)

Rus edebiyatı hakkında genel bilgi sahibi olur.
Rus edebiyatı dönemlerini öğrenir.
Rus yazarlarının hayatı ve eserleri hakkında bilgi sahibi olur.

HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Ön Hazırlık Konular Yöntem
1 Okuma, araştırma Edebiyat temel kavramları. Edebi türler ve özellikleri. Okuma, anlatma.
2 Okuma, araştırma Rus edebiyatının dünya edebiyatındaki yeri. Rus edebiyatının dönemleri. Okuma, anlatma.
3 Okuma, araştırma Eski Rus edebiyatı. İgor Destanı. Okuma, anlatma.
4 Okuma, araştırma 18. yy. Rus edebiyatı. Klasisizm ve temsilcileri. Okuma, anlatma.
5 Okuma, araştırma Sentimentalizm ve temsilcileri Okuma, anlatma.
6 Okuma, araştırma 19. yy. Rus edebiyatı. Romantizm ve realizm. Okuma, anlatma.
7 Okuma, araştırma A. S. Puşkin - hayatı ve eserleri. Okuma, anlatma.
8 Okuma, araştırma N. V. Gogol - hayatı ve eserleri. Okuma, anlatma.
9 Okuma, araştırma N. Y. Lermontov - hayatı ve eserleri. Okuma, anlatma.
10 - ARA SINAV -
11 Okuma, araştırma İ. S. Turgenyev - hayatı ve eserleri. Okuma, anlatma.
12 Okuma, araştırma F. M. Dostoyevski - hayatı ve eserleri. Okuma, anlatma.
13 Okuma, araştırma L. N. Tolstoy - hayatı ve eserleri. Okuma, anlatma.
14 Okuma, araştırma A. P. Çehov - hayatı ve eserleri. Okuma, anlatma.
15 Okuma, araştırma M. Gorki - hayatı ve eserleri. Okuma, anlatma.
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -

KAYNAKLAR

Радина, Л . Б. (2004). Русская литература. Воронеж: Изд-во ВГУ.

ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME

Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi Etkinlik Sayısı Katkı Yüzdesi Açıklama Sınav Yapılma Şekli
(0) Etkisiz (1) En Düşük (2) Düşük (3) Orta (4) İyi (5) Çok İyi
0 1 2 3 4 5

DERSİN PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARINA KATKISI

BİLGİ
Kuramsal
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Batı medeniyetinin kültürel, bilimsel ve sanatsal geçmişini keşfeder ve bu bilgileri çeviri süreciyle birleştirir.
5
BİLGİ
Olgusal
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Çeviri alanındaki temel kavramları tanımlar ve çeviriye özgü kuram, teknik ve yöntemleri açıklar.
1
BECERİLER
Bilişsel
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Her iki dil arasındaki dilbilgisel ve dilbilimsel benzerlik ve farklılıkları tespit eder, bu kazanımları çeviri sürecine uyarlar.
4
BECERİLER
Uygulamalı
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Rusça'yı yetkin bir biçimde kullanabilmek için gerekli olan dört temel beceriyi geliştirir.
5
YETKİNLİKLER
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Rusya dilini tanır ve bu kazanımları çeviri uygulamalarında sentezler.
5
YETKİNLİKLER
Öğrenme Yetkinliği
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Anadilden yabancı dile ve yabancı dilden ana dile çeviri yapar, yapılan çevirileri eleştirir ve düzeltir.
4
YETKİNLİKLER
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Sözlü çeviride kullanılan uygulamaları (not alma, etkin dinleme vb.) tanımlar, bunları uygulayarak somutlaştırır.
1
YETKİNLİKLER
Alana Özgü Yetkinlik
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Yazılı çeviride kullanılan uygulamaları (araştırma, not alma vb.) tanımlar, bunları uygulayarak somutlaştırır.
1

DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ

Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri Etkinlik(hafta sayısı) Süresi(saat sayısı) Toplam İş Yükü
Ders 14 3 42
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme 14 3 42
Arazi Çalışması 0 0 0
Grup Çalışması / Ödevi 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Okuma 14 3 42
Ödev 0 0 0
Proje Hazırlama 0 0 0
Seminer 0 0 0
Staj 0 0 0
Teknik Gezi 0 0 0
Web Tab. Öğrenme 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Yerinde Uygulama 0 0 0
Mesleki Faaliyet 0 0 0
Sosyal Faaliyet 0 0 0
Tez Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Rapor Yazma 0 0 0
Final Sınavı 1 1 1
Final Sınavı Hazırlığı 1 1 1
Ara Sınav 1 1 1
Ara Sınav Hazırlığı 1 1 1
Kısa Sınav 0 0 0
Kısa Sınav Hazırlığı 0 0 0
TOPLAM 46 0 130
Genel Toplam 130
Toplam İş Yükü / 25.5 5,1
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi 5,0