TR EN

TERMINOLOGY FOR TRANSLATORS COURSE IDENTIFICATION AND APPLICATION INFORMATION

Code Name of the Course Unit Semester In-Class Hours (T+P) Credit ECTS Credit
IMT106 TERMINOLOGY FOR TRANSLATORS 2 3 3 4

WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY

Week Preparatory Topics(Subjects) Method
1 - Introduction (pp. 1–4) + Terms 5-14 Orientation + early translation terms; task: define & contextual example. In class discussion and practice
2 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 15–26 (pp. 15–26) Continue core terminology; comparative examples in different genres. R In class discussion and practiceead
3 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 27–38 (pp. 26–38) Focus on linguistic process terms; contrast literal vs dynamic. In class discussion and practice
4 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 39–50 (pp. 38–50) Concepts of equivalence, fidelity, adequacy. In class discussion and practice
5 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 51–62 (pp. 50–62) Terms on translation strategies and methods. In class discussion and practice
6 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 63–74 (pp. 62–74) Concepts of meaning, style, register in translation. In class discussion and practice
7 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 75–86 (pp. 74–86) Intercultural and sociolinguistic terms in translation. In class discussion and practice
8 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 87–98 (pp. 86–98) Specialized translation terms (technical, legal, audiovisual, etc.) In class discussion and practice
9 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 99–110 (pp. 98–110) Cognitive and procedural translation concepts. In class discussion and practice
10 - MID-TERM EXAM -
11 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 111–122 (pp. 110–122) Translator roles, competence, agency terms. In class discussion and practice
12 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 123–134 (pp. 122–134) Terminology related to quality assessment and evaluation. In class discussion and practice
13 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Terms 135–146 (pp. 134–146) Final key terms; integrative review. In class discussion and practice
14 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Key Thinkers (pp. 147–170) Study major thinkers; term application to theory. In class discussion and practice
15 Reading course material to be ready to complete in-class tasks successfully Key Thinkers (cont’d) (pp. 171–188) Presentations: term use in research + reading reflections. In class discussion and practice
16 - FINAL EXAM -
17 - FINAL EXAM -