| Code | Name of the Course Unit | Semester | In-Class Hours (T+P) | Credit | ECTS Credit |
|---|---|---|---|---|---|
| IMT105 | ENGLISH AND AMERICAN LITERATURE | 1 | 3 | 3 | 4 |
GENERAL INFORMATION |
|
|---|---|
| Language of Instruction : | English |
| Level of the Course Unit : | BACHELOR'S DEGREE, TYY: + 6.Level, EQF-LLL: 6.Level, QF-EHEA: First Cycle |
| Type of the Course : | Compulsory |
| Mode of Delivery of the Course Unit | - |
| Coordinator of the Course Unit | Assist.Prof. GÖRSEV BAFRALI |
| Instructor(s) of the Course Unit | Assist.Prof. ZAHRA TALEBI GHAHREMANLOUY OLYA |
| Course Prerequisite | No |
OBJECTIVES AND CONTENTS |
|
|---|---|
| Objectives of the Course Unit: | a) To learn the basic notions and phenomena necessary to deeply comprehend the content of the text: its structure, composition and genre, imagery with its own structure and functions; expressive means and their stylistic functions. – b) To explore constituent parts of the analysis making, such as: 1. Introduction (Author and general characteristics of the text). 2. Summary. 3. Characters and Characterization. 4. Main Idea interpretation. 5. Style of the Author. |
| Contents of the Course Unit: | Bu ders, öğrencilerin bir metnin içeriğini, yapısını, biçimini ve dilsel özelliklerini derinlemesine anlamaları için gerekli kavramsal ve analitik becerileri kazandırmayı amaçlar. Ders kapsamında öğrenciler: 1. Metnin Temel Unsurlarını Tanıma o Metnin türü, yapısı, kompozisyonu ve anlatım biçimlerini inceleme. o Görüntü (imagery), semboller, motifler ve anlatı unsurlarının yapısal işlevlerini analiz etme. 2. Üslup ve Anlatım Araçlarını İnceleme o Metinde kullanılan ifade araçlarının (lexical, syntactic, stylistic devices) işlevlerini ve anlam katkılarını değerlendirme. o Yazarın üslubunu ve dilsel tercihlerini analiz etme. 3. Metin Analizi Sürecinin Öğrenilmesi o Analiz yapısının bileşenlerini adım adım uygulama: 1. Introduction: Yazarın tanıtımı ve metnin genel özellikleri 2. Summary: Metnin kısa özeti 3. Character and Characterization: Karakterlerin çözümlemesi 4. Main Idea Interpretation: Ana fikir ve temaların yorumu 5. Style of the Author: Yazarın anlatım tarzı, dil özellikleri ve üslubu 4. Eleştirel ve Yorumsal Becerilerin Geliştirilmesi o Farklı analiz yöntemlerini uygulayarak metni bütünsel bir şekilde çözümleme. o Okunan metinleri bağlamsal ve kültürel açıdan değerlendirme. 5. Analitik Yazma Uygulamaları o Yazılı analiz raporları hazırlama ve sınıf içinde sunma. o Metin çözümleme çalışmalarında akademik dil ve terminoloji kullanma. |
KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to) |
|---|
| Dersin Öğrenme Kazanımları / Çıktıları 1. Metin Çözümleme Becerisi: o Öğrenci, bir metnin yapısını, kompozisyonunu, türünü ve dilsel özelliklerini analiz edebilir. 2. Üslup ve Anlatım Araçlarını Tanıma: o Öğrenci, metinde kullanılan ifade araçlarını (imgeler, semboller, benzetmeler vb.) tanıyabilir ve işlevlerini açıklayabilir. 3. Ana Fikir ve Tema Yorumu: o Öğrenci, metnin ana fikrini ve alt temalarını yorumlayabilir; eserin anlam bütünlüğünü değerlendirebilir. 4. Karakter Analizi Yapabilme: o Öğrenci, karakterlerin özelliklerini, gelişimlerini ve metindeki rollerini çözümleyebilir. 5. Yazar Üslubunu Tanımlama: o Öğrenci, yazarın anlatım tarzını, sözcük seçimlerini, cümle yapısını ve dil kullanımı üzerinden üslubunu belirleyebilir. 6. Eleştirel Düşünme ve Yorumlama: o Öğrenci, metne eleştirel bir bakış açısıyla yaklaşabilir, farklı yorum olanaklarını değerlendirebilir. 7. Analitik Yazma Yeteneği: o Öğrenci, metin analizini akademik bir dille yazılı biçimde ifade edebilir ve analiz raporu hazırlayabilir. 8. Kültürel ve Bağlamsal Farkındalık: o Öğrenci, metni üretildiği kültürel ve tarihsel bağlamda değerlendirerek daha derin bir anlam çıkarımı yapabilir. |
WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY |
|||
|---|---|---|---|
| Week | Preparatory | Topics(Subjects) | Method |
| 1 | Dersin tanıtımı: Amaç, yöntem, değerlendirme sistemi, temel kavramlar (text, structure, imagery, style) | Ders izlencesini inceleme; temel terimlerle ilgili kısa okuma yapmak | - |
| 2 | Ders izlencesini inceleme; temel terimlerle ilgili kısa okuma yapmak | “Structure” ve “composition” kavramlarını araştırmak; örnek metin seçmek | - |
| 3 | “Structure” ve “composition” kavramlarını araştırmak; örnek metin seçmek | Farklı türlerden (poem, short story, essay) kısa metinler okumak | - |
| 4 | Görüntüleme ve imgeler (Imagery) – türleri ve işlevleri | Görüntüleme ve imgeler (Imagery) – türleri ve işlevleri | - |
| 5 | Üslup ve ifade araçları (Expressive means and stylistic devices) | Üslup ve ifade araçları (Expressive means and stylistic devices) | - |
| 6 | Karakter analizi ve karakterizasyon | Karakter analizi ve karakterizasyon | - |
| 7 | Ana fikir ve tema analizi | Metnin temel temalarını çıkarma egzersizi yapmak | - |
| 8 | Metin özeti yazma (Summary Writing) ve giriş bölümü hazırlama | Kısa bir metnin özetini yazmak; analiz raporuna giriş taslağı oluşturmak | - |
| 9 | Analiz sürecinin yapılandırılması: giriş, gelişme, sonuç | Kendi analiz planını oluşturmak; örnek makale okumak | - |
| 10 | - | MID-TERM EXAM | - |
| 11 | Kendi analiz planını oluşturmak; örnek makale okumak | Kendi analiz planını oluşturmak; örnek makale okumak | - |
| 12 | Bağlam ve kültürel unsurların analizi | Metnin üretildiği tarihsel/kültürel dönemi araştırmak | - |
| 13 | Metnin üretildiği tarihsel/kültürel dönemi araştırmak | Sunum veya kısa rapor hazırlamak | - |
| 14 | Genel değerlendirme ve final analiz projesi teslimi | Genel değerlendirme ve final analiz projesi teslimi | - |
| 15 | overview | - | - |
| 16 | - | FINAL EXAM | - |
| 17 | - | FINAL EXAM | - |
SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING |
|---|
| 1. Abrams, M. H., & Harpham, G. G. (2015). A Glossary of Literary Terms. Cengage Learning. → Metin analizi, edebi türler ve üslup üzerine temel kavramlar. 2. Pope, R. (2005). The English Studies Book: An Introduction to Language, Literature and Culture. Routledge. → Metin çözümleme ve kültürel bağlam ilişkisini açıklar. 3. Tyson, L. (2014). Critical Theory Today: A User-Friendly Guide. Routledge. → Metin analizi yaklaşımlarını (feminist, Marxist, psychoanalytic, postcolonial vb.) tanıtır. 4. Short, M. (1996). Exploring the Language of Poems, Plays and Prose. Routledge. → Metin dilbilimi ve üslup analizine odaklanır. 5. Widdowson, H. G. (1975). Stylistics and the Teaching of Literature. Longman. → Dilsel analiz ve edebi anlamın etkileşimi üzerine klasik bir kaynak. ________________________________________ Yardımcı Kaynaklar 1. Cuddon, J. A. (2013). The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. Penguin Books. → Edebi kavramlar sözlüğü. 2. Eagleton, T. (2008). Literary Theory: An Introduction. Blackwell. → Metin analizi için kuramsal temel. 3. Hall, G. (2014). Literature in Language Education. Palgrave Macmillan. → Edebiyatın dil öğreniminde ve analizinde kullanımı. 4. Lodge, D. (Ed.). (1988). Modern Criticism and Theory: A Reader. Longman. → Modern metin çözümleme yaklaşımlarını içeren derleme. 5. Leech, G. N., & Short, M. H. (2007). Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose. Pearson. → Üslup analizi ve yazar dili üzerine detaylı inceleme. ________________________________________ Ek Materyaller (Supplementary Materials) • Ders sunumları ve örnek analiz metinleri (öğretim elemanı tarafından paylaşılır) |
ASSESSMENT |
||||
|---|---|---|---|---|
| Assessment & Grading of In-Term Activities | Number of Activities | Degree of Contribution (%) | Description | Examination Method |
| Level of Contribution | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
KNOWLEDGE |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Theoretical |
|||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Defines current information in the field by associating it with grammatical and semantic structures of source and target languages.
|
4 | |||||
KNOWLEDGE |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Factual |
|||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Organizes teamwork in the stages of collecting, interpreting, announcing and applying data related to the field.
|
4 | |||||
SKILLS |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cognitive |
|||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Apply the advanced conceptual, theoretical and applied knowledge gained in the field of English Translation and Interpreting in the professional field.
|
5 | |||||
| 2 |
Interprets grammatical and semantic structures of source, target languages and a third language.
|
5 | |||||
SKILLS |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Practical |
|||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Analyzes written and oral texts in the source language with cultural and historical approaches.
|
5 | |||||
| 2 |
Evaluates relevant resources to improve the quality of text analysis at all stages of the translation process.
|
5 | |||||
OCCUPATIONAL |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Autonomy & Responsibility |
|||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Independently concludes advanced text analyzes and translations related to the field.
|
5 | |||||
| 2 |
Expresses ideas orally and in writing in interdisciplinary studies with different fields of expertise.
|
5 | |||||
OCCUPATIONAL |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Learning to Learn |
|||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Gains basic knowledge about all stages of the translation process.
|
5 | |||||
| 2 |
Uses lifelong learning principles in professional development.
|
5 | |||||
OCCUPATIONAL |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Communication & Social |
|||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Discusses thoughts on written and oral translations of source and target languages with experts.
|
5 | |||||
| 2 |
Participates in trainings related to field at international level.
|
5 | |||||
OCCUPATIONAL |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occupational and/or Vocational |
|||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Uses the knowledge and skills gained during his undergraduate education in business life.
|
5 | |||||
| 2 |
Solves various translation problems encountered in the field.
|
5 | |||||
| 3 |
Applies knowledge of terminology, principles and legislation related to the field with the awareness of its legal and ethical responsibilities.
|
5 | |||||
| 4 |
Places the awareness of the translator's social role and professional ethics in the team members.
|
5 | |||||
WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT |
|||
|---|---|---|---|
Workload for Learning & Teaching Activities |
|||
| Type of the Learning Activites | Learning Activities (# of week) | Duration (hours, h) | Workload (h) |
| Lecture & In-Class Activities | 14 | 3 | 42 |
| Preliminary & Further Study | 14 | 3 | 42 |
| Land Surveying | 0 | 0 | 0 |
| Group Work | 0 | 0 | 0 |
| Laboratory | 0 | 0 | 0 |
| Reading | 1 | 3 | 3 |
| Assignment (Homework) | 1 | 2 | 2 |
| Project Work | 0 | 0 | 0 |
| Seminar | 0 | 0 | 0 |
| Internship | 0 | 0 | 0 |
| Technical Visit | 0 | 0 | 0 |
| Web Based Learning | 0 | 0 | 0 |
| Implementation/Application/Practice | 0 | 0 | 0 |
| Practice at a workplace | 0 | 0 | 0 |
| Occupational Activity | 0 | 0 | 0 |
| Social Activity | 0 | 0 | 0 |
| Thesis Work | 0 | 0 | 0 |
| Field Study | 0 | 0 | 0 |
| Report Writing | 0 | 0 | 0 |
| Final Exam | 1 | 3 | 3 |
| Preparation for the Final Exam | 1 | 3 | 3 |
| Mid-Term Exam | 1 | 3 | 3 |
| Preparation for the Mid-Term Exam | 1 | 3 | 3 |
| Short Exam | 0 | 0 | 0 |
| Preparation for the Short Exam | 0 | 0 | 0 |
| TOTAL | 34 | 0 | 101 |
| Total Workload of the Course Unit | 101 | ||
| Workload (h) / 25.5 | 4 | ||
| ECTS Credits allocated for the Course Unit | 4,0 |