Code | Name of the Course Unit | Semester | In-Class Hours (T+P) | Credit | ECTS Credit |
---|---|---|---|---|---|
TDE214 | OLD TURKISH II | 4 | 3 | 3 | 6 |
GENERAL INFORMATION |
|
---|---|
Language of Instruction : | Türkçe |
Level of the Course Unit : | LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey |
Type of the Course : | Zorunlu |
Mode of Delivery of the Course Unit | - |
Coordinator of the Course Unit | Doç.Dr. HACER GÜLŞEN |
Instructor(s) of the Course Unit | |
Course Prerequisite | No |
OBJECTIVES AND CONTENTS |
|
---|---|
Objectives of the Course Unit: | Dersin amacı; Eski Uygur Türkçesini hazırlayan tarihsel koşullar, Eski Uygur Türkçesi devrinde kaleme alınmış Budist, Maniheist ve Hıristiyan çevresi metinler, Eski Uygur Türkçesinin Türk Dili Tarihindeki yeri, Eski Uygur Türkçesinin fonetik ve morfolojik özellikleri ve Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikâyesi metinlerini inceleyerek etimolojik ve morfolojik özelliklerini öğrenciye kavratmaktır. |
Contents of the Course Unit: | Ders; Eski Uygur Türkçesini hazırlayan tarihsel koşullar, Eski Uygur Türkçesi devrinde kaleme alınmış Budist, Maniheist ve Hıristiyan çevresi metinler, Eski Uygur Türkçesinin Türk Dili Tarihindeki yeri, Eski Uygur Türkçesinin fonetik ve morfolojik özellikleri ve Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikâyesinin örnek metin incelemeleri konularını içerir. |
KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to) |
---|
Eski Uygur Türkçesi dönemini hazırlayan tarihsel koşulları tanır. |
Eski Uygur Türkçesi döneminde kaleme alınmış Budist, Maniheist ve Hıristiyan çevresi eserlerini listeler. |
Türk dili tarihi içinde Eski Uygur Türkçesi döneminin yerini kendi cümleleriyle ifade ederler. |
Eski Uygur Türkçesinin fonetik ve morfolojik özelliklerini metinler üzerinde incelerler. |
Köktürkçenin fonetik ve morfolojik özelliklerini Türkiye Türkçesi ile Köktürkçe’nin fonetik ve morfolojik özellikleriyle karşılaştırır. |
WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY |
|||
---|---|---|---|
Week | Preparatory | Topics(Subjects) | Method |
1 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Eski Türkçe Dönemi (Eski Türkçe I'de öğrendiklerimizi hatırlıyoruz) | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
2 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Uygur Türkleri hakkında tarihsel bilgiler. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
3 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Uygurlardan kalan yazılı belgeler: Köktürk harfli metinler | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
4 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Uygurlardan kalan yazılı belgeler: Uygur harfli metinler | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
5 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Eski Uygur Alfabesi | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
6 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Eski Uygur Türkçesinin Fonetik ve Morfolojik Özellikleri. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
7 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Eski Uygur Türkçesinin Fonetik ve Morfolojik Özellikleri. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
8 | - | ARA SINAV | - |
9 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Köktürkçe ve Eski Uygurca arasında ses bilgisi, morfoloji, cümle yapısı ve söz varlığı bakımından farklılıklar. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
10 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikayesinin tanıtımı. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
11 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikayesinin Uygur Türkçesinden okunması. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
12 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikayesinin Uygur Türkçesinden okunması. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
13 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikayesinin morfolojik çözümlemesi. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
14 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikayesinin morfolojik çözümlemesi. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
15 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Prens Kalyanamkara ve Papamkara hikayesinin morfolojik çözümlemesi. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma |
16 | - | FİNAL | - |
17 | - | FİNAL | - |
SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING |
---|
Caferoğlu, A. (2016), Türk Dili Tarihi, İstanbul: Altın Ordu Yayınları. |
Erciulasun, A. B. (2013), Türk Dili Tarihi, İstanbul: Akçağ Yayınları. |
Caferoğlu, A. (2015), Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, Ankara: TDK. |
Clauson, G. (1971), Etymological Dictionary of Pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press. |
Erdal, M. (1991), Old Turkic Word Formation, Wiesbaden: Harrassowitz. |
ASSESSMENT |
|||
---|---|---|---|
Assessment & Grading of In-Term Activities | Number of Activities | Degree of Contribution (%) | Description |
Level of Contribution | |||||
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
KNOWLEDGE |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Theoretical |
|||||||
Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Recognize the alphabets used by Turks in the historical process, especially Ottoman Turkish alphabet.
|
5 | |||||
2 |
Recognize the distinguished examples of World Literature in the forms of verse and prose.
|
1 | |||||
3 |
Defend the idea that Turkish literature has national and genuine cultural identity
|
3 |
KNOWLEDGE |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Factual |
|||||||
Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Use professional English to be able to benefit from international academic publications.
|
0 | |||||
2 |
Act according to social, scientific, cultural and ethical values in all kinds of studies related to the field.
|
5 | |||||
3 |
Examine the bibliography of the studies on Turkish Language and Literature according to countries and schools in written, printed and electronic media.
|
4 |
SKILLS |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cognitive |
|||||||
Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Examine Turkish grammar in historical-comparative terms in terms of sound, form, syntax, semantics and vocabulary by using general linguistics methods and theories
|
5 | |||||
2 |
Examine the course materials, research methods, information and theories used in Turkish Language and Literature Program.
|
3 | |||||
3 |
Discuss the historical development of Contemporary Turkish Literature and the texts on the historical period and the cultural atmosphere.
|
1 |
SKILLS |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Practical |
|||||||
Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Evaluate the knowledge and skills acquired in the field of Turkish language and literature with a critical approach and with the help of interdisciplinary information.
|
1 | |||||
2 |
Use philosophy, sociology, law, economics, etc. and makes interdisciplinary interpretations.
|
1 | |||||
3 |
Evaluate the new trends in World Literature especially in Contemporary Turkish Literature.
|
0 |
OCCUPATIONAL |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Autonomy & Responsibility |
|||||||
Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Solve problems encountered in the field as individual and as member of a team.
|
5 |
OCCUPATIONAL |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Learning to Learn |
|||||||
Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Evaluate the knowledge and theories of Contemporary Literature in terms of literature and linguistics within the framework of certain theories.
|
0 | |||||
2 |
Evaluate the extent to which Turkish Language and Literature is influenced by the civilization circles in which it is a part of.
|
5 |
OCCUPATIONAL |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Communication & Social |
|||||||
Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Evaluates the fields of application of sustainability in the field of Turkish Language and Literature.
|
2 | |||||
2 |
Research and study at the academic level.
|
2 |
OCCUPATIONAL |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Occupational and/or Vocational |
|||||||
Programme Learning Outcomes | Level of Contribution | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Evaluate all subjects related to Turkish Language and Literature in the context of “The Integrity of Turkish Language and Literature".
|
5 |
WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT |
|||
---|---|---|---|
Workload for Learning & Teaching Activities |
|||
Type of the Learning Activites | Learning Activities (# of week) | Duration (hours, h) | Workload (h) |
Ders | 14 | 3 | 42 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme | 13 | 7 | 91 |
Arazi Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Grup Çalışması / Ödevi | 0 | 0 | 0 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Okuma | 0 | 0 | 0 |
Ödev | 0 | 0 | 0 |
Proje Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 | 0 |
Staj | 0 | 0 | 0 |
Teknik Gezi | 0 | 0 | 0 |
Web Tab. Öğrenme | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Yerinde Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Mesleki Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Sosyal Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Tez Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Rapor Yazma | 0 | 0 | 0 |
Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
Final Sınavı Hazırlığı | 1 | 10 | 10 |
Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
Ara Sınav Hazırlığı | 1 | 10 | 10 |
Kısa Sınav | 0 | 0 | 0 |
Kısa Sınav Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
TOPLAM | 31 | 0 | 155 |
Total Workload of the Course Unit | 155 | ||
Workload (h) / 25.5 | 6,1 | ||
ECTS Credits allocated for the Course Unit | 6,0 |