TR EN

TURKISH LANGUAGE II DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Kodu Dersin Adı Yarıyıl Süresi(T+U) Kredisi AKTS Kredisi
TRD102E TURKISH LANGUAGE II 2 2 2 2

DERS BİLGİLERİ

Dersin Öğretim Dili : Türkçe
Dersin Düzeyi LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Koordinatörü Dr.Öğr.Üyesi GÖRSEV BAFRALI
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi
Ders Ön Koşulu Yok

AMAÇ VE İÇERİK

Amaç: Türk dilinin özellikleri, dil kuralları, yazılı ve sözlü metinlerle söz varlığı ve yazım kurallarına lişkin bilgi kazandırılması amaçlanmaktadır.
İçerik: Cümle Çeşitleri, Anlatım Bozuklukları, Paragraf Anlatım Biçimleri, Yazılı Anlatım Türleri, Sözlü Anlatım Türleri, Yazım Kuralları ve Noktalama İşaretleri.

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.)

Türk Dili üzerine araştırma yapmış araştırmacıların görüşlerinden hareketle yazılı ve sözlü anlatım türlerini listeler.
Örnek metinler üzerinde cümle çeşitlerini kavramaya yönelik uygulamalar yapar.
Alan içi ve alan dışı bilgi kaynaklarını akademik metin yazarken bir araya getirir.
Örnek metinler üzerinde anlatım bozukluklarını türlerine göre sınıflandırır.
Yazım kuralları ve noktalama işaretlerini dikkate alarak örnek metinleri değerlendirir.
Bilimsel, eleştirel, yaratıcı ve yapıcı düşünme cephelerinden bakarak, akademik bir perspektifle örnek metinleri değerlendirir

HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Ön Hazırlık Konular Yöntem
1 Video İzleme, Okuma Cümle Çeşitleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
2 Video İzleme, Okuma Kelime Grupları Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
3 Video İzleme, Okuma Komposizyon Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
4 Video İzleme, Okuma Anlatım Biçimleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
5 Video İzleme, Okuma Konuşma ve Konuşma Çeşitleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
6 Video İzleme, Okuma Anlatım Bozuklukları Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
7 Video İzleme, Okuma Anlatım Bozuklukları Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
8 - ARA SINAV -
9 Video İzleme, Okuma Anlatım Bozuklukları Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
10 Video İzleme, Okuma Diksiyon ve Diksiyon Kuralları Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
11 Video İzleme, Okuma Mektup ve Türleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
12 Video İzleme, Okuma Öğretici Türler Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
13 Literatür Tarama, Video Video İzleme, Okuma Olay Çevresinde Gelişen Türler Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
14 Video İzleme, Okuma Tiyatro Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
15 Video İzleme, Okuma Şiir Türleri Programlanmış Öğrenme - Video Konferans, Anlatım, Tartışma
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -

KAYNAKLAR

Aksan D. (1977-86), Her Yönüyle Dil, 1, 2, 3, TDK Yayınları, Ankara.
Aksoy Ö. A. (1990), Dil Yanlışları, Emel Matbaacılık, Ankara.
Banguoğlu T. (2000), Türkçenin Grameri, TDK Yayınları, Ankara.
Ergin M. (1993), Üniversiteler İçin Türk Dili, İstanbul, Bayrak Basım Yayın Dağıtım, İstanbul.
Levent A. S. (1973), Dil Üstüne, TDK Yayınları, Ankara.
Turan F. (2014), Stages of Evolution: Studies in Turkish Language and Literature, The Isis Press, İstanbul.

ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME

Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi Etkinlik Sayısı Katkı Yüzdesi Açıklama
(0) Etkisiz (1) En Düşük (2) Düşük (3) Orta (4) İyi (5) Çok İyi
0 1 2 3 4 5

DERSİN PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARINA KATKISI

KNOWLEDGE
Theoretical
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Defines current information in the field by associating it with grammatical and semantic structures of source and target languages.
KNOWLEDGE
Factual
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Organizes teamwork in the stages of collecting, interpreting, announcing and applying data related to the field.
SKILLS
Cognitive
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Apply the advanced conceptual, theoretical and applied knowledge gained in the field of English Translation and Interpreting in the professional field.
2
Interprets grammatical and semantic structures of source, target languages and a third language.
SKILLS
Practical
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Analyzes written and oral texts in the source language with cultural and historical approaches.
2
Evaluates relevant resources to improve the quality of text analysis at all stages of the translation process.
OCCUPATIONAL
Autonomy & Responsibility
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Independently concludes advanced text analyzes and translations related to the field.
2
Expresses ideas orally and in writing in interdisciplinary studies with different fields of expertise.
OCCUPATIONAL
Learning to Learn
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Gains basic knowledge about all stages of the translation process.
2
Uses lifelong learning principles in professional development.
OCCUPATIONAL
Communication & Social
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Discusses thoughts on written and oral translations of source and target languages ​​with experts.
2
Participates in trainings related to field at international level.
OCCUPATIONAL
Occupational and/or Vocational
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Uses the knowledge and skills gained during his undergraduate education in business life.
2
Solves various translation problems encountered in the field.
3
Applies knowledge of terminology, principles and legislation related to the field with the awareness of its legal and ethical responsibilities.
4
Places the awareness of the translator's social role and professional ethics in the team members.

DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ

Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri Etkinlik(hafta sayısı) Süresi(saat sayısı) Toplam İş Yükü
Ders 14 2 28
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme 13 1 13
Arazi Çalışması 0 0 0
Grup Çalışması / Ödevi 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Okuma 0 0 0
Ödev 0 0 0
Proje Hazırlama 0 0 0
Seminer 0 0 0
Staj 0 0 0
Teknik Gezi 0 0 0
Web Tab. Öğrenme 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Yerinde Uygulama 0 0 0
Mesleki Faaliyet 0 0 0
Sosyal Faaliyet 0 0 0
Tez Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Rapor Yazma 0 0 0
Final Sınavı 1 1 1
Final Sınavı Hazırlığı 1 5 5
Ara Sınav 1 1 1
Ara Sınav Hazırlığı 1 3 3
Kısa Sınav 0 0 0
Kısa Sınav Hazırlığı 0 0 0
TOPLAM 31 0 51
Genel Toplam 51
Toplam İş Yükü / 25.5 2
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi 2,0