Kodu | Dersin Adı | Yarıyıl | Süresi(T+U) | Kredisi | AKTS Kredisi |
---|---|---|---|---|---|
LAW102 | INTRODUCTION TO LAW | 1 | 3 | 3 | 4 |
DERS BİLGİLERİ |
|
---|---|
Dersin Öğretim Dili : | İngilizce |
Dersin Düzeyi | LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Veriliş Şekli | - |
Dersin Koordinatörü | Dr.Öğr.Üyesi GÖRSEV BAFRALI |
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi | Dr.Öğr.Üyesi MOUHAMED BACHIR DIOP |
Ders Ön Koşulu | Yok |
AMAÇ VE İÇERİK |
|
---|---|
Amaç: | Bu dersin amacı, öğrencilere hukukun temel kavram ve kurumlarını tanıtmak, hem güncel yaşamda hem de almakta oldukları eğitimin çeşitli yerlerinde karşılaştıkları kavramların içeriği hakkında bilgi edinmelerini sağlamaktır. Diğer yandan bundan sonraki dönemlerde alacakları hukuk derslerinin de bir anlamda alt yapısını hazırlamak amaçlanmaktadır. |
İçerik: | Bu dersin içeriği, hukuk kurallarının özellikleri ve hukukun bilgi kaynakları, hukuk kurallarının ayırımı, çağdaş hukuk sistemleri, yaptırım ve çeşitleri, kamu hukuku, özel hukuk, karma hukuk dalları ve alt ayrımları, hukukun çeşitli açılardan uygulanması, hak, hak sahipliği ve ehliyet kavramları, sorumluluk ve sorumluluğun işletilmesi, yargı örgütü ve fonksiyonu gibi hukuka ilişkin temel altyapıyı sağlayacak konulardan oluşmaktadır |
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.) |
---|
Hukukun konu, yöntem ve yazılı-yazısız kaynaklar ile yardımcı kaynaklarının ne olduğunu tanımlar. |
Hukuki olay, hukuki fiil, hukuki işlem kavramlarını ve kavramlar arasındaki farkları belirtir. |
Yasama, yürütme ve yargı erklerinin yetkileri ile özel hukuk ve kamu hukuku arasında ayrımları sıralar. |
Anayasa, ceza, idare, medeni, borçlar, icra-iflas hukuku gibi özel ve kamu hukukun alt dallarına ilişkin sınıflandırma yapar. |
HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI |
|||
---|---|---|---|
Hafta | Ön Hazırlık | Konular | Yöntem |
1 | İlgili bölümün okunması | Hukukun Tanıtımı, Önemi, Amacı, | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
2 | İlgili bölümün okunması | Hukukun Bilgi Kaynakları,Hukuk Sistemleri Ve Adalet Kavramı | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
3 | İlgili bölümün okunması | Hukukun Türleri, Alt Başlıkları, Kamu Hukuku-Özel Hukuk Ayrımı | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
4 | İlgili bölümün okunması | Kuvvetler Ayrılığı, Yasama Faaliyeti Ve Kanunların Hazırlanma Süreci | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
5 | İlgili bölümün okunması | Yargı Örgütü | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
6 | İlgili bölümün okunması | Hukuk Kurallarının Çeşitleri, Hukuk Kurallarının Yer Zaman Bakımından Uygulanması | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
7 | İlgili bölümün okunması | Hukukta yorum ve akıl yürütme | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
8 | - | ARA SINAV | - |
9 | İlgili bölümün okunması | Hukukta yorum ve akıl yürütme | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
10 | İlgili bölümün okunması | Hukuk Kurallarının Arasında Çatışma Sorunu | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
11 | İlgili bölümün okunması | Hakimin Hukuk Yaratması ve Takdir Yetkisi | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
12 | İlgili bölümün okunması | Hukuk Kurallarının Müeyyidesi | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
13 | İlgili bölümün okunması | Hak Kavramı | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
14 | İlgili bölümün okunması | Hukukî Olaylar, İşlemler, Sözleşmeler | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
15 | İlgili bölümün okunması | Yargı Fonksiyonu ve Organı | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma Yöntemi |
16 | - | FİNAL | - |
17 | - | FİNAL | - |
KAYNAKLAR |
---|
Gözler, K.(2017), Hukuka Giriş, Ekin Yayınevi, 14. Baskı. |
Teziç, E. (2014). Anayasa Hukuku, Beta, 16. Baskı. Ankara |
Günday, M. (2012) İdare Hukuku, İmaj Yayıncılık, 10. Baskı. |
ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME |
|||
---|---|---|---|
Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi | Etkinlik Sayısı | Katkı Yüzdesi | Açıklama |
(0) Etkisiz | (1) En Düşük | (2) Düşük | (3) Orta | (4) İyi | (5) Çok İyi |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
KNOWLEDGE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Theoretical | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Defines current information in the field by associating it with grammatical and semantic structures of source and target languages.
|
0 |
KNOWLEDGE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Factual | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Organizes teamwork in the stages of collecting, interpreting, announcing and applying data related to the field.
|
1 |
SKILLS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cognitive | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Apply the advanced conceptual, theoretical and applied knowledge gained in the field of English Translation and Interpreting in the professional field.
|
0 | |||||
2 |
Interprets grammatical and semantic structures of source, target languages and a third language.
|
0 |
SKILLS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Practical | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Analyzes written and oral texts in the source language with cultural and historical approaches.
|
0 | |||||
2 |
Evaluates relevant resources to improve the quality of text analysis at all stages of the translation process.
|
0 |
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Autonomy & Responsibility | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Independently concludes advanced text analyzes and translations related to the field.
|
0 | |||||
2 |
Expresses ideas orally and in writing in interdisciplinary studies with different fields of expertise.
|
2 |
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Learning to Learn | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Gains basic knowledge about all stages of the translation process.
|
0 | |||||
2 |
Uses lifelong learning principles in professional development.
|
0 |
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Communication & Social | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Discusses thoughts on written and oral translations of source and target languages with experts.
|
0 | |||||
2 |
Participates in trainings related to field at international level.
|
1 |
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Occupational and/or Vocational | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Uses the knowledge and skills gained during his undergraduate education in business life.
|
0 | |||||
2 |
Solves various translation problems encountered in the field.
|
0 | |||||
3 |
Applies knowledge of terminology, principles and legislation related to the field with the awareness of its legal and ethical responsibilities.
|
3 | |||||
4 |
Places the awareness of the translator's social role and professional ethics in the team members.
|
0 |
DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ |
|||
---|---|---|---|
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü | |||
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri | Etkinlik(hafta sayısı) | Süresi(saat sayısı) | Toplam İş Yükü |
Ders | 14 | 3 | 42 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme | 14 | 2 | 28 |
Arazi Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Grup Çalışması / Ödevi | 0 | 0 | 0 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Okuma | 0 | 0 | 0 |
Ödev | 0 | 0 | 0 |
Proje Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 | 0 |
Staj | 0 | 0 | 0 |
Teknik Gezi | 0 | 0 | 0 |
Web Tab. Öğrenme | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Yerinde Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Mesleki Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Sosyal Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Tez Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Rapor Yazma | 0 | 0 | 0 |
Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
Final Sınavı Hazırlığı | 1 | 20 | 20 |
Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
Ara Sınav Hazırlığı | 1 | 10 | 10 |
Kısa Sınav | 0 | 0 | 0 |
Kısa Sınav Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
TOPLAM | 32 | 0 | 102 |
Genel Toplam | 102 | ||
Toplam İş Yükü / 25.5 | 4 | ||
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi | 4,0 |