| 1 |
What Is Translation? |
Course overview, key terms, simple bilingual
exercises |
In-class discussion |
| 2 |
Equivalence and Meaning |
Word-for-word vs. sense-for-sense translation;
short text comparison |
In-class discussion |
| 3 |
Language Awareness |
Grammar, syntax, false friends; bilingual sentence
editing |
In-class discussion |
| 4 |
Basic Translation Strategies |
Borrowing, calque, adaptation; workshop:
translate short descriptions |
In-class discussion |
| 5 |
Text Types I: Descriptive
Texts |
Translate a product description or travel brochure |
In-class discussion |
| 6 |
Text Types II: Narrative
Texts |
Translate a short story excerpt; focus on tense and
style |
In-class discussion |
| 7 |
Cultural Elements in
Translation |
Idioms, proverbs, cultural references; group
discussion |
In-class discussion |
| 8 |
Text Types III: Informative
Texts |
Translate a news paragraph or announcement |
In-class discussion |
| 9 |
Text Types IV:
Instructional Texts |
Translate a recipe or user manual excerpt |
In-class discussion |
| 10 |
- |
MID-TERM EXAM |
- |
| 11 |
Editing & Revising
Translations |
Peer review, revision strategies, workshop:
improve past work |
Workshop |
| 12 |
Introduction to CAT Tools |
Basic overview of translation software (demo
only) |
Overview |
| 13 |
Ethics & Professionalism |
Role of the translator, accuracy, confidentiality |
In-class discussion |
| 14 |
Final Project Presentations |
Students present and explain their final translation
portfolio |
Presentations |
| 15 |
Final Project Presentations |
Students present and explain their final translation
portfolio |
Presentations |
| 16 |
- |
FINAL EXAM |
- |
| 17 |
- |
FINAL EXAM |
- |