| Code | Name of the Course Unit | Semester | In-Class Hours (T+P) | Credit | ECTS Credit | 
|---|---|---|---|---|---|
| ETI212 | TRANSLATION ETHICS AND COPYRIGHTS | 4 | 3 | 3 | 5 | 
 Level of Contribution | 
                        |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 
KNOWLEDGE | 
                                |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Theoretical | 
                                |||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contrıbution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | 
                                             
                                                Knows translation theories, linguistic approaches, and intercultural communication models.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 2 | 
                                             
                                                Explains fundamental concepts related to the relationship between language, culture, and meaning.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 3 | 
                                             
                                                Evaluates the historical development and theoretical orientations of the field of translation studies.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
KNOWLEDGE | 
                                |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Factual | 
                                |||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contrıbution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | 
                                             
                                                Identifies the grammatical, semantic, and cultural characteristics of source and target languages.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 2 | 
                                             
                                                Has knowledge of the structural and functional features of various text types.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 3 | 
                                             
                                                Recognizes institutions, professional standards, and ethical principles related to the translation industry.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
SKILLS | 
                                |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cognitive | 
                                |||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contrıbution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | 
                                             
                                                Analyzes written and oral texts in terms of language, meaning, and context.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 2 | 
                                             
                                                Determines appropriate translation strategies and reconstructs meaning with consideration of cultural differences.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 3 | 
                                             
                                                Evaluates translation problems through critical thinking and problem-solving skills.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
SKILLS | 
                                |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Practical | 
                                |||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contrıbution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | 
                                             
                                                Effectively uses professional tools and technological software in written and oral translation processes.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 2 | 
                                             
                                                Performs translation practices in various fields such as law, literature, technology, and media.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 3 | 
                                             
                                                Manages translation projects by observing time management and quality standards.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
OCCUPATIONAL | 
                                |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Autonomy & Responsibility | 
                                |||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contrıbution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | 
                                             
                                                Plans, conducts, and evaluates translation projects individually or as part of a team.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 2 | 
                                             
                                                Solves problems in translation processes by making independent decisions.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 3 | 
                                             
                                                Takes responsibility in professional practices and demonstrates leadership when necessary.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 4 | 
                                             
                                                Works collaboratively with different stakeholders to achieve common goals.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
OCCUPATIONAL | 
                                |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Learning to Learn | 
                                |||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contrıbution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | 
                                             
                                                Follows new research and technological developments in the field.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 2 | 
                                             
                                                Continuously improves professional knowledge and skills through lifelong learning.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 3 | 
                                             
                                                Identifies personal learning needs and applies independent learning strategies.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
OCCUPATIONAL | 
                                |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Communication & Social | 
                                |||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contrıbution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | 
                                             
                                                Communicates effectively in multicultural environments and contributes to teamwork.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 2 | 
                                             
                                                Uses English and Turkish fluently and accurately in professional and social contexts.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 3 | 
                                             
                                                Respects intercultural differences and acts in accordance with ethical values.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
OCCUPATIONAL | 
                                |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occupational and/or Vocational | 
                                |||||||
| Programme Learning Outcomes | Level of Contrıbution | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 | 
                                             
                                                Adheres to the principles of confidentiality, impartiality, and accuracy in the translation process.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 2 | 
                                             
                                                Assumes professional responsibility and makes ethical decisions in translation projects.
                                             
                                         | 
                                            ||||||
| 3 | 
                                             
                                                Acts professionally in accordance with national and international standards of the field.
                                             
                                         | 
                                            ||||||