Kodu | Dersin Adı | Yarıyıl | Süresi(T+U) | Kredisi | AKTS Kredisi |
---|---|---|---|---|---|
TDE114 | OSMANLI TÜRKÇESİ II | 2 | 3 | 3 | 6 |
DERS BİLGİLERİ |
|
---|---|
Dersin Öğretim Dili : | Türkçe |
Dersin Düzeyi | LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Veriliş Şekli | - |
Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. HACER GÜLŞEN |
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi | |
Ders Ön Koşulu | Yok |
AMAÇ VE İÇERİK |
|
---|---|
Amaç: | Bu ders Osmanlı Türkçesinde Arapça unsurlara giriş niteliğindedir. Dersin amacı, öğrencilerin Arapçanın yapısal özelliklerini ve sözcük türetme mantığını kavramasıdır. Dönem boyunca öğrencilerin Osmanlı Türkçesi metinleri okuma, anlama becerilerini geliştirmesi ve ileri okumalar yapmak için hazır bulunuşluk düzeylerini artırmaları hedeflenmektedir. |
İçerik: | Ders; Osmanlı Türkçesinde kullanılan Arapça gramer yapıları ve 20. yüzyılın başında yazılmış matbu metinlerin okunması ve transkripsiyon alfabesiyle günümüz Türkçesine aktarılması konularını içerir. Bu derste ebced hesabı ve uygulama alanları örnekleriyle açıklanır. Öğrenciler ayrıca Farsça ve Arapça gün /ay isimlerini öğrenirler. |
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.) |
---|
Fiillerin basit çekimlerinin olumlu ve olumsuz şekillerinin Osmanlı Türkçesi alfabesi ile yazılışlarını kavrar |
Osmanlı Türkçesi Alfabesi ile yazılmış kısa matbu ve açık el yazısı metinleri çeviri yazı sistemiyle aktararak uygulama yapar. |
Çeviri yazılı metinleri Osmanlı Türkçesi alfabesi ile yazar |
Türkçe, Arapça ve Farsça sayıların yazı ve rakamlarla yazılışlarını hatırlar. |
Arapça ve Farsça gün /ay isimlerini söyler |
Harflerin ebced değerini bulur ve ebced hesabı yapabilir. |
Arapçada sözcüklerin nasıl türetildiğini ve türemiş sözcüklerin kökünün nasıl bulunacağını bilir |
Arapça sözcükleri aksam-ı seb’a’ya göre sınıflandırır |
HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI |
|||
---|---|---|---|
Hafta | Ön Hazırlık | Konular | Yöntem |
1 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | İzlencenin sunumu, önceki bilgilerin hatırlanması ve genel değerlendirme. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
2 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Metin çalışması: Okuma-anlama-çeviri-dil incelemesi. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
3 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Metin çalışması: Okuma-anlama-çeviri-dil incelemesi. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
4 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Arapça kelimelerde türetme ve kök bulma. Metin çalışması: Okuma-anlama-çeviri-dil incelemesi. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
5 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Arapça masdarlar. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
6 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Arapça masdarlar. Kısa Sınav 1 | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
7 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Kısa sınavın değerlendirilmesi. Metin çalışması. Okuma-anlama-çeviri-dil incelemesi. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
8 | - | ARA SINAV | - |
9 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Ara Sınav sorularının gözden geçirilmesi. Aksam-ı Seb'a | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
10 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Metin çalışması: Okuma-anlama-çeviri-dil incelemesi. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
11 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Türkçe, Arapça ve Farsça sayıların yazı ve rakamlarla yazılışları. Metin çalışması:Okuma-anlama-çeviri-dil incelemesi. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
12 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Arapça ve Farsça gün /ay adları.Metin çalışması: Okuma-anlama-çeviri-dil incelemesi. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
13 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Osmanlı Türkçesinin Kaynakları. Kısa Sınav 2 | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
14 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Kısa Sınavın değerlendirilmesi. Osmanlı Dönemi sözlükleri hakkında genel bilgilendirme. | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
15 | Literatür Tarama, Kaynak Okuma | Genel tekrar | Anlatım, Tartışma, Soru-Cevap |
16 | - | FİNAL | - |
17 | - | FİNAL | - |
KAYNAKLAR |
---|
Develi, H. (2008), Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 1, İstanbul: Kesit Yayınları. |
Develi, H. (2008), Osmanlı Türkçesi Kılavuzu 2, İstanbul: Kesit Yayınları. |
Develi, H. (2009), Osmanlı’nın Dili, İstanbul: Kesit Yayınları. |
Kanar, M. (2016), Çözümlü Osmanlı Türkçesi Metinleri, İstanbul: Say Yayınları. |
ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME |
|||
---|---|---|---|
Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi | Etkinlik Sayısı | Katkı Yüzdesi | Açıklama |
(0) Etkisiz | (1) En Düşük | (2) Düşük | (3) Orta | (4) İyi | (5) Çok İyi |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
KNOWLEDGE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Theoretical | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Recognize the alphabets used by Turks in the historical process, especially Ottoman Turkish alphabet.
|
5 | |||||
2 |
Recognize the distinguished examples of World Literature in the forms of verse and prose.
|
2 | |||||
3 |
Defend the idea that Turkish literature has national and genuine cultural identity
|
5 |
KNOWLEDGE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Factual | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Use professional English to be able to benefit from international academic publications.
|
0 | |||||
2 |
Act according to social, scientific, cultural and ethical values in all kinds of studies related to the field.
|
5 | |||||
3 |
Examine the bibliography of the studies on Turkish Language and Literature according to countries and schools in written, printed and electronic media.
|
5 |
SKILLS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cognitive | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Examine Turkish grammar in historical-comparative terms in terms of sound, form, syntax, semantics and vocabulary by using general linguistics methods and theories
|
1 | |||||
2 |
Examine the course materials, research methods, information and theories used in Turkish Language and Literature Program.
|
5 | |||||
3 |
Discuss the historical development of Contemporary Turkish Literature and the texts on the historical period and the cultural atmosphere.
|
3 |
SKILLS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Practical | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Evaluate the knowledge and skills acquired in the field of Turkish language and literature with a critical approach and with the help of interdisciplinary information.
|
3 | |||||
2 |
Use philosophy, sociology, law, economics, etc. and makes interdisciplinary interpretations.
|
1 | |||||
3 |
Evaluate the new trends in World Literature especially in Contemporary Turkish Literature.
|
0 |
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Autonomy & Responsibility | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Solve problems encountered in the field as individual and as member of a team.
|
5 |
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Learning to Learn | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Evaluate the knowledge and theories of Contemporary Literature in terms of literature and linguistics within the framework of certain theories.
|
0 | |||||
2 |
Evaluate the extent to which Turkish Language and Literature is influenced by the civilization circles in which it is a part of.
|
4 |
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Communication & Social | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Evaluates the fields of application of sustainability in the field of Turkish Language and Literature.
|
2 | |||||
2 |
Research and study at the academic level.
|
3 |
OCCUPATIONAL | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Occupational and/or Vocational | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Evaluate all subjects related to Turkish Language and Literature in the context of “The Integrity of Turkish Language and Literature".
|
5 |
DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ |
|||
---|---|---|---|
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü | |||
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri | Etkinlik(hafta sayısı) | Süresi(saat sayısı) | Toplam İş Yükü |
Ders | 14 | 3 | 42 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme | 13 | 3 | 39 |
Arazi Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Grup Çalışması / Ödevi | 0 | 0 | 0 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Okuma | 7 | 2 | 14 |
Ödev | 10 | 1 | 10 |
Proje Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 | 0 |
Staj | 0 | 0 | 0 |
Teknik Gezi | 0 | 0 | 0 |
Web Tab. Öğrenme | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Yerinde Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Mesleki Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Sosyal Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Tez Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Rapor Yazma | 0 | 0 | 0 |
Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
Final Sınavı Hazırlığı | 12 | 2 | 24 |
Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
Ara Sınav Hazırlığı | 7 | 2 | 14 |
Kısa Sınav | 2 | 1 | 2 |
Kısa Sınav Hazırlığı | 2 | 2 | 4 |
TOPLAM | 69 | 0 | 151 |
Genel Toplam | 151 | ||
Toplam İş Yükü / 25.5 | 5,9 | ||
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi | 6,0 |