Kodu |
Dersin Adı |
Yarıyıl |
Süresi(T+U) |
Kredisi |
AKTS Kredisi |
ICP158 |
ENGLISH USAGE AND STYLE |
2 |
3 |
3 |
5 |
DERS BİLGİLERİ |
Dersin Öğretim Dili : |
İngilizce |
Dersin Düzeyi |
ÖNLİSANS, TYY: + 5.Düzey, EQF-LLL: 5.Düzey, QF-EHEA: Kısa Düzey |
Dersin Türü |
Zorunlu |
Dersin Veriliş Şekli |
- |
Dersin Koordinatörü |
Öğr.Gör. TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE |
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi |
|
Ders Ön Koşulu |
Yok |
AMAÇ VE İÇERİK |
Amaç: |
Bu ders öğrencilerin hem ana dil hem de yabancı dilde var olan dil bilgisi ögelerini en doğru şekilde kullanmasını amaçlar. |
İçerik: |
Bu ders sıfatlar ve zarflar, sıfatlar ve zarflar-kıyaslama, sıfat cümlecikleri-niteleyici sıfat cümlecikleri ve bunun için kullanılan kelimeler, sıfat cümlecikleri-ek bilgi getiren cümlecikler, temel özne yüklem bağlantısı, bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler: coordinating conjunctions, bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler: correlative conjunctions, bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler: subordinating conjunctions, zarf cümlecikleri; zaman, sebep sonuç, amaç bildiren, zarf cümlecikleri; uzlaştırıcı, zıtlık bildiren, aynı yönde fikre devam ettiren, devrik cümleler ve kullanımları, edatlar; zaman, yer ve hareket bildiren edatlar, geçişli kalıp fiilleri, geçişsiz kalıp fiillerini içerir. |
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.) |
Öğrenciler hedef dilde grammer yapılarını kullanımına bakarak tanımlar, sınıflandırır. |
Öğrenciler koşulları, bağlaçları gerekli yerlerde anlamlarını değiştirmeden farklı bir biçimde yeniden yazar. |
Öğrenciler anlam ve de yapı bakımından gramer konularını her iki dilde karşılaştırabilecek düzeyde bilgi sahibi olur. |
Öğrenciler hedef dildeki yapıları kullanarak var olan cümleleri başka bir şekilde ifade eder. |
HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI |
Hafta |
Ön Hazırlık |
Konular |
Yöntem |
1 |
Literatür taraması |
Türkçe Yazım ve Noktalama Kuralları |
Anlatım, soru cevap |
2 |
Literatür taraması |
Dilbilgisi Kuralları |
Anlatım, soru cevap |
3 |
Literatür taraması |
Noktalama Kuralları |
Anlatım, soru cevap |
4 |
Literatür taraması |
Sıfat cümlecikleri-niteleyici sıfat cümlecikleri |
Anlatım, soru cevap |
5 |
Literatür taraması |
Sıfat cümlecikleri-ek bilgi getiren cümlecikler |
Anlatım, soru cevap |
6 |
Literatür taraması |
Bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler |
Anlatım, soru cevap |
7 |
Literatür taraması |
Bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler |
Anlatım, soru cevap |
8 |
- |
ARA SINAV |
- |
9 |
Literatür taraması |
Yazım Kuralları |
Anlatım, soru cevap |
10 |
Literatür taraması |
Kesme İşareti ve Kısaltmalar |
Anlatım, soru cevap |
11 |
Literatür taraması |
Stilinizi Geliştirmek |
Anlatım, soru cevap |
12 |
Literatür taraması |
Cümle Yapısı |
Anlatım, soru cevap |
13 |
Literatür taraması |
Cümle Yapısı |
Anlatım, soru cevap |
14 |
Literatür taraması |
Cümle Yapısı |
Anlatım, soru cevap |
15 |
Literatür taraması |
Tekrar |
Anlatım, soru cevap |
16 |
- |
FİNAL |
- |
17 |
- |
FİNAL |
- |
KAYNAKLAR |
Öndeş, N.S., (2016). ELS English language studies English grammar inside-out. İstanbul, Els Yayıncılık. |
Eastwood, J., & Heath, M. (2006). Oxford practice grammar. Oxford: Oxford University Press. |
Field, M. (2009). Improve Your Written English. How To Content. |
ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME |
Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi |
Etkinlik Sayısı |
Katkı Yüzdesi |
Açıklama |
(0) Etkisiz |
(1) En Düşük |
(2) Düşük |
(3) Orta |
(4) İyi |
(5) Çok İyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
DERSİN PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARINA KATKISI
KNOWLEDGE |
Theoretical |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
KNOWLEDGE |
Factual |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
|
|
|
|
|
|
5 |
SKILLS |
Cognitive |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
SKILLS |
Practical |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
|
|
|
|
|
|
5 |
2 |
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Autonomy & Responsibility |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Learning to Learn |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Communication & Social |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
|
|
|
|
|
|
5 |
OCCUPATIONAL |
Occupational and/or Vocational |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
|
|
|
|
|
|
5 |
DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ |
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü |
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri |
Etkinlik(hafta sayısı) |
Süresi(saat sayısı) |
Toplam İş Yükü |
Ders |
14 |
3 |
42 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme |
6 |
8 |
48 |
Arazi Çalışması |
0 |
0 |
0 |
Grup Çalışması / Ödevi |
3 |
8 |
24 |
Laboratuvar |
0 |
0 |
0 |
Okuma |
0 |
0 |
0 |
Ödev |
2 |
4 |
8 |
Proje Hazırlama |
0 |
0 |
0 |
Seminer |
0 |
0 |
0 |
Staj |
0 |
0 |
0 |
Teknik Gezi |
0 |
0 |
0 |
Web Tab. Öğrenme |
0 |
0 |
0 |
Uygulama |
0 |
0 |
0 |
Yerinde Uygulama |
0 |
0 |
0 |
Mesleki Faaliyet |
0 |
0 |
0 |
Sosyal Faaliyet |
0 |
0 |
0 |
Tez Hazırlama |
0 |
0 |
0 |
Alan Çalışması |
0 |
0 |
0 |
Rapor Yazma |
0 |
0 |
0 |
Final Sınavı |
1 |
1 |
1 |
Final Sınavı Hazırlığı |
0 |
0 |
0 |
Ara Sınav |
1 |
1 |
1 |
Ara Sınav Hazırlığı |
0 |
0 |
0 |
Kısa Sınav |
0 |
0 |
0 |
Kısa Sınav Hazırlığı |
0 |
0 |
0 |
TOPLAM |
27 |
0 |
124 |
|
Genel Toplam |
124 |
|
|
Toplam İş Yükü / 25.5 |
4,9 |
|
|
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi |
5,0 |
|