TR EN

ENGLISH USAGE AND STYLE DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Kodu Dersin Adı Yarıyıl Süresi(T+U) Kredisi AKTS Kredisi
ICP158 ENGLISH USAGE AND STYLE 2 3 3 5

DERS BİLGİLERİ

Dersin Öğretim Dili : İngilizce
Dersin Düzeyi ÖNLİSANS, TYY: + 5.Düzey, EQF-LLL: 5.Düzey, QF-EHEA: Kısa Düzey
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Koordinatörü Öğr.Gör. TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi
Ders Ön Koşulu Yok

AMAÇ VE İÇERİK

Amaç: Bu ders öğrencilerin hem ana dil hem de yabancı dilde var olan dil bilgisi ögelerini en doğru şekilde kullanmasını amaçlar.
İçerik: Bu ders sıfatlar ve zarflar, sıfatlar ve zarflar-kıyaslama, sıfat cümlecikleri-niteleyici sıfat cümlecikleri ve bunun için kullanılan kelimeler, sıfat cümlecikleri-ek bilgi getiren cümlecikler, temel özne yüklem bağlantısı, bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler: coordinating conjunctions, bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler: correlative conjunctions, bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler: subordinating conjunctions, zarf cümlecikleri; zaman, sebep sonuç, amaç bildiren, zarf cümlecikleri; uzlaştırıcı, zıtlık bildiren, aynı yönde fikre devam ettiren, devrik cümleler ve kullanımları, edatlar; zaman, yer ve hareket bildiren edatlar, geçişli kalıp fiilleri, geçişsiz kalıp fiillerini içerir.

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.)

Öğrenciler hedef dilde grammer yapılarını kullanımına bakarak tanımlar, sınıflandırır.
Öğrenciler koşulları, bağlaçları gerekli yerlerde anlamlarını değiştirmeden farklı bir biçimde yeniden yazar.
Öğrenciler anlam ve de yapı bakımından gramer konularını her iki dilde karşılaştırabilecek düzeyde bilgi sahibi olur.
Öğrenciler hedef dildeki yapıları kullanarak var olan cümleleri başka bir şekilde ifade eder.

HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Ön Hazırlık Konular Yöntem
1 Literatür taraması Türkçe Yazım ve Noktalama Kuralları Anlatım, soru cevap
2 Literatür taraması Dilbilgisi Kuralları Anlatım, soru cevap
3 Literatür taraması Noktalama Kuralları Anlatım, soru cevap
4 Literatür taraması Sıfat cümlecikleri-niteleyici sıfat cümlecikleri Anlatım, soru cevap
5 Literatür taraması Sıfat cümlecikleri-ek bilgi getiren cümlecikler Anlatım, soru cevap
6 Literatür taraması Bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler Anlatım, soru cevap
7 Literatür taraması Bağlaçlar ve geçiş sağlayan kelimeler Anlatım, soru cevap
8 - ARA SINAV -
9 Literatür taraması Yazım Kuralları Anlatım, soru cevap
10 Literatür taraması Kesme İşareti ve Kısaltmalar Anlatım, soru cevap
11 Literatür taraması Stilinizi Geliştirmek Anlatım, soru cevap
12 Literatür taraması Cümle Yapısı Anlatım, soru cevap
13 Literatür taraması Cümle Yapısı Anlatım, soru cevap
14 Literatür taraması Cümle Yapısı Anlatım, soru cevap
15 Literatür taraması Tekrar Anlatım, soru cevap
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -

KAYNAKLAR

Öndeş, N.S., (2016). ELS English language studies English grammar inside-out. İstanbul, Els Yayıncılık.
Eastwood, J., & Heath, M. (2006). Oxford practice grammar. Oxford: Oxford University Press.
Field, M. (2009). Improve Your Written English. How To Content.

ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME

Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi Etkinlik Sayısı Katkı Yüzdesi Açıklama
(0) Etkisiz (1) En Düşük (2) Düşük (3) Orta (4) İyi (5) Çok İyi
0 1 2 3 4 5

DERSİN PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARINA KATKISI

KNOWLEDGE
Theoretical
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
5
KNOWLEDGE
Factual
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
5
SKILLS
Cognitive
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
5
SKILLS
Practical
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
5
2
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
5
OCCUPATIONAL
Autonomy & Responsibility
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
5
OCCUPATIONAL
Learning to Learn
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
5
OCCUPATIONAL
Communication & Social
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
5
OCCUPATIONAL
Occupational and/or Vocational
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
5

DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ

Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri Etkinlik(hafta sayısı) Süresi(saat sayısı) Toplam İş Yükü
Ders 14 3 42
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme 6 8 48
Arazi Çalışması 0 0 0
Grup Çalışması / Ödevi 3 8 24
Laboratuvar 0 0 0
Okuma 0 0 0
Ödev 2 4 8
Proje Hazırlama 0 0 0
Seminer 0 0 0
Staj 0 0 0
Teknik Gezi 0 0 0
Web Tab. Öğrenme 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Yerinde Uygulama 0 0 0
Mesleki Faaliyet 0 0 0
Sosyal Faaliyet 0 0 0
Tez Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Rapor Yazma 0 0 0
Final Sınavı 1 1 1
Final Sınavı Hazırlığı 0 0 0
Ara Sınav 1 1 1
Ara Sınav Hazırlığı 0 0 0
Kısa Sınav 0 0 0
Kısa Sınav Hazırlığı 0 0 0
TOPLAM 27 0 124
Genel Toplam 124
Toplam İş Yükü / 25.5 4,9
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi 5,0