| Kodu | Dersin Adı | Yarıyıl | Süresi(T+U) | Kredisi | AKTS Kredisi |
|---|---|---|---|---|---|
| IMT205 | LINGUISTICS I | 3 | 3 | 3 | 6 |
DERS BİLGİLERİ |
|
|---|---|
| Dersin Öğretim Dili : | İngilizce |
| Dersin Düzeyi | LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey |
| Dersin Türü | Zorunlu |
| Dersin Veriliş Şekli | - |
| Dersin Koordinatörü | Dr.Öğr.Üyesi GÖRSEV BAFRALI |
| Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi | Dr.Öğr.Üyesi SİMGE SÜBAŞI |
| Ders Ön Koşulu | Yok |
AMAÇ VE İÇERİK |
|
|---|---|
| Amaç: | Öğrencilerin dilbilim ve ilgili alanlardaki yeni gelişmeler konusunda eleştirel farkındalıklarını artırmak |
| İçerik: | Sınıf tartışmalarına aktif katılım zorunludur. Katılımcıların, bir sonraki haftanın içeriği için el notları (handout) ve PowerPoint sunumu hazırlamaları gerekmektedir. Bu hazırlıklar için dersin kaynak kitabı kullanılabilir. Sadece sunum yapan öğrenciler değil, diğer öğrenciler de atanan kaynakları okuyarak özetlerini hazırlamakla yükümlüdür. Ders Politikası Kendi Hızında Çalışma (Self-Paced): Bu ders kendi hızınızda ilerleyebileceğiniz şekilde tasarlanmıştır. Ancak, sizden diğer öğrencilerin çalışmalarını yorumlamanız, eleştirmeniz veya değerlendirmeniz istenebilir. Takvimin önüne geçerek çalışabilirsiniz, ancak ara değerlendirmeleri zamanında tamamlamanız gerekir. Ödevinizi erken teslim etseniz bile değerlendirme, ilgili haftada yapılabilir. Önce Okuma (Read First): Haftalık ders anlatımına geçmeden önce ilgili okuma görevini tamamlayın. Bu okumalar haftalık konuların temelini oluşturur ve konuları daha iyi anlamanızı sağlar. Okuma Materyalinin Kullanımı: Ödevleriniz, haftalık okumaları ne ölçüde uyguladığınıza, önceki çalışmalarınıza, etkinliklerde gösterdiğiniz performansa ve çabanız sonucu gözlemlenen gelişiminize göre değerlendirilecektir. Okuma materyalinin anlaşılıp uygulanması, haftalık ve genel değerlendirmenizde önemli rol oynar. Teslim Tarihleri: Dönem boyunca düzenli teslim tarihleri bulunmaktadır. Zamanında teslim, ilerlemeniz için çok önemlidir. Gecikmiş çalışmalar (önceden öğretmenle anlaşılmadıkça) her gün için %10 oranında not kesintisine uğrar ve 7 gün sonrasında kabul edilmez. “Eksik (INC)” notu yalnızca olağanüstü durumlarda, belgelenmiş bir acil durum söz konusuysa verilir. Çalışmalarınızı Güvende Tutun: Teknolojik aksaklıklar yaşanabilir (sistem çökmesi, elektrik kesintisi vb.). Bu nedenle, tüm ödevlerinizin bir kopyasını saklayın. Çalışmaların teslim edildiğini kanıtlama sorumluluğu öğrenciye aittir. Ders Duyuruları: Üniversite politikalarına göre öğrenciler, e-posta ve ders duyurularını düzenli olarak kontrol etmekle yükümlüdür. E-postaları veya duyuruları takip etmemek, derse katılmamak veya önemli bir oturumu kaçırmak için geçerli mazeret sayılmaz. Okumalar ve Görevler: Lütfen ders izlencesinde (syllabus) belirtilen sıraya uygun şekilde okumaları ve ödevleri tamamlayın. Grup/Ortak Çalışma Beklentileri: Bu derste bazı ödevler, diğer öğrencilerle zamanında iletişim kurmanızı gerektirebilir. Grup çalışmasına katılmamak veya ortak öğrenciyi “yarı yolda bırakmak”, ödevden kalma ile sonuçlanır (geçerli bir mazeret belirtilmedikçe). Katılamayacaksanız, hem öğretim görevlisini hem de grup arkadaşınızı derhal bilgilendirmelisiniz. Acil Durumlar/Hastalık/Eksik Notlar: Beklenmedik durumlar yaşanabilir (iş değişikliği, sağlık sorunları, ailevi nedenler vb.). Bu durumda öğretim görevlisine derhal bilgi verin. “Eksik (Incomplete)” notu yalnızca şu koşullarda verilebilir: Dersin %50’sinden fazlası tamamlanmışsa, ve Belgelenmiş bir acil durum mevcutsa. Profesyonellik: Dilbilimin temellerinin öğretilmesinin yanı sıra, profesyonellik de bu dersin önemli bir parçasıdır. Dilbilgisi, cümle yapısı, düzenlilik, biçimsel sunum ve biçimlendirme kurallarına özen gösterilmelidir. Düzensiz veya özensiz çalışmalar düşük notla değerlendirilir. İntihal (Plagiarism): Tüm ödevler öğrencinin kendi özgün çalışması olmalıdır. Başkasına ait çalışmaları veya kaynak gösterilmemiş materyalleri kullanmak ciddi bir akademik ihlaldir. İntihal içeren ödevler sıfır not alır ve Üniversite Akademik İşler Ofisi’ne bildirilebilir. |
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.) |
|---|
| Öğrencilerin dilbilim ve ilgili alanlardaki yeni gelişmeler konusunda eleştirel farkındalıklarını artırmak, İnsan dillerinin doğasını tanıtmak, İngilizce öğretimi (ELT) bağlamında dille ilgili yanlış anlamaları eleştirel biçimde değerlendirme becerisi kazandırmak, Ulusal medyada yer alan dilbilimsel konular hakkında öğrencilerin içgörü ve anlayış kazanmalarını sağlamak ve güncel dilbilim araştırmalarını takip etmelerine yardımcı olmak. |
HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI |
|||
|---|---|---|---|
| Hafta | Ön Hazırlık | Konular | Yöntem |
| 1 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 1: İşaretler ve İşaret Sistemleri | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 2 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 2: Sesbilim (Phonetics) | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 3 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 3: Sesler ve Sesbirimler (Phones and Phonemes) | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 4 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 4: Biçimbirimler (Morphemes) | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 5 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 5: Sözlük ve Biçimbilimsel Kurallar | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 6 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 6: Cümleler ve Sözdizim (Syntax) | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 7 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 7: Öbek Yapısı Kuralları (Phrase Structure Rules) | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 8 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 8: Çocuk Dili Edinimi | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 9 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 9: Çocuk Dili Edinimine İlişkin Açıklamalar | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 10 | - | ARA SINAV | - |
| 11 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 10: Dil ve Beyin | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 12 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 11: Yetişkin Dili Edinimi | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 13 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 12: Hayvan Dilleri | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 14 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 13: Sesbilgisel Kurallar (Phonological Rules) | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 15 | Sunum hazırlamak ve haftalık ünitelerin özetlenmesi | Bölüm 14: Sesbilgisel Özellikler (Phonological Features) | Sınıf içi tartışma ve sunum yapmak |
| 16 | - | FİNAL | - |
| 17 | - | FİNAL | - |
KAYNAKLAR |
|---|
| Hudson, G. (2000). Essentials of Introductory Linguistics. USA: Blackwell Publishers. Meyer, C. F. Introducing English Linguistics Yule, G. (2006). The Study of Language. Cambridge: Cambridge University Press. Fromkin, V., Rodman, R., & Hymes, N. (2011). An Introduction to Language (International Edition). Boston, MA: Wadsworth. |
ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME |
||||
|---|---|---|---|---|
| Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi | Etkinlik Sayısı | Katkı Yüzdesi | Açıklama | Sınav Yapılma Şekli |
| Ara Sınav (Vize) | 1 | 30 | Klasik Sınav | |
| Ödev Değerlendirme | 1 | 10 | ||
| Kısa Sınav | 1 | 10 | ||
| DÖNEM SONU- Sınavı (Final) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
| TOPLAM | 4 | 100 | ||
| (0) Etkisiz | (1) En Düşük | (2) Düşük | (3) Orta | (4) İyi | (5) Çok İyi |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| BİLGİ | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kuramsal | |||||||
| Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Alanı ile ilgili güncel bilgileri kaynak ve erek dillerin dil bilgisel ve anlamsal yapıları ile ilişkilendirerek tanımlar.
|
||||||
| BİLGİ | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Olgusal | |||||||
| Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması ve uygulanması aşamalarında ekip çalışmasını organize eder.
|
||||||
| BECERİLER | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bilişsel | |||||||
| Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık alanında edindiği ileri düzeydeki kavramsal, kuramsal ve uygulamalı bilgileri mesleki alanda uygular.
|
||||||
| 2 |
Kaynak, erek diller ve bunların dışında üçüncü bir dilin dil bilgisel ve anlamsal yapılarını yorumlar.
|
||||||
| BECERİLER | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Uygulamalı | |||||||
| Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Kaynak dildeki yazılı ve sözlü metinleri kültürel ve tarihsel yaklaşımlarla analiz eder.
|
||||||
| 2 |
Çeviri sürecinin tüm aşamalarında, metin çözümlemelerinin kalitesini artırmak üzere ilgili kaynakları değerlendirir.
|
||||||
| YETKİNLİKLER | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | |||||||
| Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Alanıyla ilgili ileri düzeydeki metin analizlerini ve çevirileri bağımsız olarak sonuçlandırır.
|
||||||
| 2 |
Farklı uzmanlık alanları ile disiplinlerarası çalışmalarda fikirlerini sözlü ve yazılı olarak ifade eder.
|
||||||
| YETKİNLİKLER | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Öğrenme Yetkinliği | |||||||
| Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Çeviri sürecinin tüm aşamaları hakkındaki temel bilgiyi kazanır.
|
||||||
| 2 |
Yaşam boyu öğrenme ilkelerini mesleki gelişimde kullanır.
|
||||||
| YETKİNLİKLER | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| İletişim ve Sosyal Yetkinlik | |||||||
| Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Kaynak ve erek dillerle ilgili yazılı ve sözlü çeviriler hakkındaki düşüncelerini uzmanlar ile tartışır.
|
||||||
| 2 |
Uluslararası seviyede alanı ile ilgili eğitimlere katılır.
|
||||||
| YETKİNLİKLER | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alana Özgü Yetkinlik | |||||||
| Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 1 |
Lisans eğitimi boyunca elde ettiği, bilgi ve becerilerini iş yaşamında kullanır.
|
||||||
| 2 |
Alanında karşılaştığı çeşitli çeviri sorunları çözer.
|
||||||
| 3 |
Alanı ile ilgili terminoloji, ilke ve mevzuat bilgisini hukuki ve etik sorumluluklarının bilinciyle uygular.
|
||||||
| 4 |
Çevirmenin toplumsal rolü ve mesleki etik değerleri konusundaki farkındalığı ekip üyelerine yerleştirir.
|
||||||
DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ |
|||
|---|---|---|---|
| Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü | |||
| Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri | Etkinlik(hafta sayısı) | Süresi(saat sayısı) | Toplam İş Yükü |
| Ders | 14 | 3 | 42 |
| Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme | 14 | 1 | 14 |
| Arazi Çalışması | 0 | 0 | 0 |
| Grup Çalışması / Ödevi | 14 | 1 | 14 |
| Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
| Okuma | 14 | 1 | 14 |
| Ödev | 14 | 1 | 14 |
| Proje Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
| Seminer | 0 | 0 | 0 |
| Staj | 0 | 0 | 0 |
| Teknik Gezi | 0 | 0 | 0 |
| Web Tab. Öğrenme | 0 | 0 | 0 |
| Uygulama | 0 | 0 | 0 |
| Yerinde Uygulama | 0 | 0 | 0 |
| Mesleki Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
| Sosyal Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
| Tez Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
| Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
| Rapor Yazma | 0 | 0 | 0 |
| Final Sınavı | 1 | 10 | 10 |
| Final Sınavı Hazırlığı | 1 | 10 | 10 |
| Ara Sınav | 1 | 10 | 10 |
| Ara Sınav Hazırlığı | 1 | 10 | 10 |
| Kısa Sınav | 1 | 7 | 7 |
| Kısa Sınav Hazırlığı | 1 | 7 | 7 |
| TOPLAM | 76 | 0 | 152 |
| Genel Toplam | 152 | ||
| Toplam İş Yükü / 25.5 | 6 | ||
| Dersin AKTS(ECTS) Kredisi | 6,0 |