TR EN

CRITICAL THINKING SKILLS DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Kodu Dersin Adı Yarıyıl Süresi(T+U) Kredisi AKTS Kredisi
ELL119 CRITICAL THINKING SKILLS 1 3 3 4

DERS BİLGİLERİ

Dersin Öğretim Dili : İngilizce
Dersin Düzeyi LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Koordinatörü Dr.Öğr.Üyesi VAHİDE METİN
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi Dr.Öğr.Üyesi VAHİDE METİN
Ders Ön Koşulu Yok

AMAÇ VE İÇERİK

Amaç: The aim of this course is to develop students’ critical thinking skills so that they can question assumptions, evaluate arguments, and apply these skills to the analysis of literary texts across different genres.
İçerik: The course covers the foundations of critical thinking (reasoning, language, bias, perspective, emotion, and imagination) and applies these skills to the analysis of literary texts in different genres.

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.)

Identify and distinguish between facts, opinions, beliefs, and reasoned judgments in written and spoken texts.
Analyze and evaluate arguments by examining their claims, evidence, assumptions, and types of reasoning (deductive, inductive, abductive).
Recognize cognitive biases and heuristics and assess how they influence interpretation and decision-making.
Construct coherent and well-supported arguments, including counter-arguments, in both analytical and argumentative writing.
Apply critical thinking skills to literary texts from different genres by analyzing language, perspective, and context.

HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Ön Hazırlık Konular Yöntem
1 -- Introduction to Critical Thinking: What it means and why it matters for literature In-class discussion- Worksheets- pair/group work
2 -- Knowledge and Belief: Distinguishing belief, truth, and justification In-class discussion- Worksheets- pair/group work
3 Reading/writing about the provided text Language and Meaning: How language shapes thought and interpretation In-class discussion- Worksheets- pair/group work
4 Reading/writing about the provided text Reasoning and Argument: Logic, fallacies, and evaluating arguments In-class discussion- Worksheets- pair/group work
5 Reading/writing about the provided text Perspective and Bias: Cultural and personal bias in interpretation In-class discussion- Worksheets- pair/group work
6 Reading/writing about the provided text Emotion and Imagination: The role of affect in knowledge and analysis In-class discussion- Worksheets- pair/group work
7 Reading/writing about the provided text Aesthetics and Interpretation: Judging and interpreting works of art and literature In-class discussion- Worksheets- pair/group work
8 Reading/writing about the provided text Applying critical thinking to selected texts In-class discussion- Worksheets- pair/group work
9 Reading/writing about the provided text Critical Thinking and Poetry: Ambiguity, symbolism, and multiple meanings In-class discussion- Worksheets- pair/group work
10 - ARA SINAV -
11 Reading/writing about the provided text Critical Thinking and Drama: Irony, dialogue, and truth on stage In-class discussion- Worksheets- pair/group work
12 Reading/writing about the provided text Critical Thinking and the Novel: Narrative voice and unreliable narrators In-class discussion- Worksheets- pair/group work
13 Reading/writing about the provided text Critical Thinking and Satire/Allegory: Hidden meanings and social critique In-class discussion- Worksheets- pair/group work
14 Reading/writing about the provided text Comparative Critical Thinking: Applying skills across different genres In-class discussion- Worksheets- pair/group work
15 Reading/writing about the provided text Final Application & Reflection – Independent analysis and course review In-class discussion- Worksheets- pair/group work
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -

KAYNAKLAR

Tom Chatfield, Critical Thinking: Your Guide to Effective Argument, Successful Analysis & Independent Study, SAGE Publications, 2018.

ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME

Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi Etkinlik Sayısı Katkı Yüzdesi Açıklama Sınav Yapılma Şekli
Ara Sınav (Vize) 1 50 Klasik Sınav
DÖNEM SONU- Sınavı (Final) 1 50 Klasik Sınav
TOPLAM 2 100
(0) Etkisiz (1) En Düşük (2) Düşük (3) Orta (4) İyi (5) Çok İyi
0 1 2 3 4 5

DERSİN PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARINA KATKISI

BİLGİ
Kuramsal
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Çeviri kuramlarını, dilbilimsel yaklaşımları ve kültürlerarası iletişim modellerini bilir.
3
2
Dil, kültür ve anlam ilişkisine dair temel kavramları açıklar.
3
3
Çeviri disiplininin tarihsel gelişimini ve kuramsal yönelimlerini değerlendirir.
0
BİLGİ
Olgusal
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Kaynak ve hedef dillerin dilbilgisel, anlamsal ve kültürel özelliklerini tanır.
0
2
Çeşitli metin türlerinin yapısal ve işlevsel özellikleri hakkında bilgi sahibidir.
3
3
Çeviri sektörüne ilişkin kurumları, mesleki standartları ve etik ilkeleri tanımlar.
0
BECERİLER
Bilişsel
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Yazılı ve sözlü metinleri dil, anlam ve bağlam açısından analiz eder.
4
2
Uygun çeviri stratejilerini belirler ve kültürel farklılıkları dikkate alarak anlamı yeniden yapılandırır.
0
3
Çeviri sorunlarını eleştirel düşünme ve problem çözme becerileriyle değerlendirir.
2
BECERİLER
Uygulamalı
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Yazılı ve sözlü çeviri süreçlerinde profesyonel araçları ve teknolojik yazılımları etkin biçimde kullanır.
0
2
Çeşitli alanlarda (hukuk, edebiyat, teknik, medya vb.) çeviri uygulamaları yapar.
0
3
Zaman yönetimi ve kalite standartlarını gözeterek çeviri projelerini yürütür.
0
YETKİNLİKLER
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Bireysel olarak veya ekip içinde çeviri projelerini planlar, yürütür ve sonuçlarını değerlendirir.
0
2
Çeviri süreçlerinde ortaya çıkan sorunları bağımsız kararlar alarak çözer.
0
3
Mesleki uygulamalarda sorumluluk alır, gerektiğinde liderlik yapar.
2
4
Farklı paydaşlarla iş birliği içinde çalışarak ortak hedeflere ulaşır.
3
YETKİNLİKLER
Öğrenme Yetkinliği
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Alanındaki yeni araştırmaları ve teknolojik gelişmeleri izler.
3
2
Yaşam boyu öğrenme anlayışıyla mesleki bilgi ve becerilerini sürekli geliştirir.
3
3
Kendi öğrenme gereksinimlerini belirler ve bağımsız öğrenme stratejileri uygular.
3
YETKİNLİKLER
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Çok kültürlü ortamlarda etkili iletişim kurar ve ekip çalışmasına katkı sağlar.
3
2
Mesleki ve sosyal ortamlarda İngilizceyi ve Türkçeyi akıcı ve doğru biçimde kullanır.
4
3
Kültürlerarası farklılıklara saygı gösterir ve etik değerlere uygun davranır.
4
YETKİNLİKLER
Alana Özgü Yetkinlik
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Çeviri sürecinde gizlilik, tarafsızlık ve doğruluk ilkelerine bağlı kalır.
0
2
Çeviri projelerinde mesleki sorumluluk üstlenir ve etik kararlar alır.
0
3
Alanıyla ilgili ulusal ve uluslararası standartlara uygun biçimde profesyonel davranır.
0

DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ

Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri Etkinlik(hafta sayısı) Süresi(saat sayısı) Toplam İş Yükü
Ders 14 3 42
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme 13 2 26
Arazi Çalışması 0 0 0
Grup Çalışması / Ödevi 0 0 0
Laboratuvar 0 0 0
Okuma 13 1 13
Ödev 0 0 0
Proje Hazırlama 0 0 0
Seminer 0 0 0
Staj 0 0 0
Teknik Gezi 0 0 0
Web Tab. Öğrenme 0 0 0
Uygulama 0 0 0
Yerinde Uygulama 0 0 0
Mesleki Faaliyet 0 0 0
Sosyal Faaliyet 0 0 0
Tez Hazırlama 0 0 0
Alan Çalışması 0 0 0
Rapor Yazma 0 0 0
Final Sınavı 1 1 1
Final Sınavı Hazırlığı 10 1 10
Ara Sınav 1 1 1
Ara Sınav Hazırlığı 10 1 10
Kısa Sınav 0 0 0
Kısa Sınav Hazırlığı 0 0 0
TOPLAM 62 0 103
Genel Toplam 103
Toplam İş Yükü / 25.5 4
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi 4,0