Kodu |
Dersin Adı |
Yarıyıl |
Süresi(T+U) |
Kredisi |
AKTS Kredisi |
TRD101E |
TURKISH LANGUAGE I |
1 |
2 |
2 |
2 |
DERS BİLGİLERİ |
Dersin Öğretim Dili : |
Türkçe |
Dersin Düzeyi |
ASSOCIATE DEGREE, TYY: + 5.Level, EQF-LLL: 5.Level, QF-EHEA: Short Cycle |
Dersin Türü |
Zorunlu |
Dersin Veriliş Şekli |
- |
Dersin Koordinatörü |
Lecturer TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE |
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi |
|
Ders Ön Koşulu |
Yok |
AMAÇ VE İÇERİK |
Amaç: |
The aim of this course is to make the students comprehend the properties of Turkish language and rules of operation. Students written and oral texts develop their vocabulary, language skills through. At the end of this course, students should follow the rules of spelling, to gain the habit of using punctuation in place, to gain the habit of reading books, to gain the habit of scientific, critical, questioning, interpretive, creative, constructive thinking. |
İçerik: |
Language and language features, language-thought relationship, language power, mother tongue-local language-nation language-state language-language of education-language of culture-international language, language-culture relationship, language families-language groups, world languages of Turkish The course includes the historical periods and development of the Turkish language, grammar and its parts, sounds and features in Turkish, types of words-root-appendix, elements of sentence and sentence, rules and applications of spelling, punctuation and use of punctuation marks.applications. |
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.) |
Regarding the works of the researchers who have studied the Turkish Language, recognize the language family and the place of the Turkish in the language families. |
Taking into consideration the historical development of the Turkish language with the works on Turkish Language, recognize the historical periods of the Turkish language. |
Analyze Turkish words on sample texts by taking their roots and suffixes into consideration. |
Analyze Turkish sentences on sample texts by considering the spelling rules, punctuation marks. |
Assess Turkish texts with critical, inquisitive, interpreting, creative and constructive thinking. |
HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI |
Hafta |
Ön Hazırlık |
Konular |
Yöntem |
1 |
Literature Reading |
Language and Characteristics of Language |
Lecture, question and answer |
2 |
Literature Reading |
Classification of Languages, Place of Turkish in World Languages |
Lecture, discussion |
3 |
Literature Reading |
Historical Development of Turkish and Its Stages |
Lecture, discussion |
4 |
Literature Reading |
Sounds and their characteristics |
Lecture, question and answer |
5 |
Literature Reading |
Sounds in Turkish and their Classification |
Lecture, Brainstorming |
6 |
Literature Reading |
Word Structure and Conjugation |
Lecture, Brainstorming |
7 |
Literature Reading |
Word Structure and Conjugation |
Lecture, question and answer |
8 |
- |
MID-TERM EXAM |
- |
9 |
Literature Reading |
Word Structure and Conjugation |
Lecture, discussion |
10 |
Literature review |
Types of Words |
Lecture, discussion |
11 |
Literature review |
Types of Words |
Lecture, discussion |
12 |
Literature review |
Types of Words |
Lecture, discussion |
13 |
Literature Reading |
Verbs and Moods |
Lecture, question and answer |
14 |
Literature Reading |
Complementary Verbs and Verbs in Terms of Structure |
Lecture, question and answer |
15 |
Literature review, Preparation for Final Examination |
Verbals, Elements of Sentence |
Lecture, question and answer |
16 |
- |
FINAL EXAM |
- |
17 |
- |
FINAL EXAM |
- |
KAYNAKLAR |
Aksan D. (1977-86). Her Yönüyle Dil, 1, 2, 3. Ankara: TDK Yayınları. |
Aksoy Ö. A. (1990). Dil Yanlışları. Ankara: Emel Matbaacılık. |
Banguoğlu T. (2000). Türkçenin Grameri. Ankara: TDK Yayınları. |
Ergin M. (1993). Üniversiteler İçin Türk Dili. İstanbul: Bayrak Basım Yayın Dağıtım. |
Levent A. S. (1973). Dil Üstüne. Ankara: TDK Yayınları. |
Turan F. (2014). Stages of Evolution: Studies in Turkish Language and Literature. İstanbul: The Isis Press. |
ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME |
Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi |
Etkinlik Sayısı |
Katkı Yüzdesi |
Açıklama |
(0) Etkisiz |
(1) En Düşük |
(2) Düşük |
(3) Orta |
(4) İyi |
(5) Çok İyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
DERSİN PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARINA KATKISI
KNOWLEDGE |
Theoretical |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
|
|
|
|
|
|
|
KNOWLEDGE |
Factual |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
|
|
|
|
|
|
|
SKILLS |
Cognitive |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
|
|
|
|
|
|
|
SKILLS |
Practical |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
|
|
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Autonomy & Responsibility |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
|
|
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Learning to Learn |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
|
|
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Communication & Social |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
|
|
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Occupational and/or Vocational |
|
Program Yeterlilikleri/Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
|
|
|
|
|
|
|
DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ |
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü |
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri |
Etkinlik(hafta sayısı) |
Süresi(saat sayısı) |
Toplam İş Yükü |
Lecture & In-Class Activities |
14 |
2 |
28 |
Preliminary & Further Study |
13 |
1 |
13 |
Land Surveying |
0 |
0 |
0 |
Group Work |
0 |
0 |
0 |
Laboratory |
0 |
0 |
0 |
Reading |
0 |
0 |
0 |
Assignment (Homework) |
0 |
0 |
0 |
Project Work |
0 |
0 |
0 |
Seminar |
0 |
0 |
0 |
Internship |
0 |
0 |
0 |
Technical Visit |
0 |
0 |
0 |
Web Based Learning |
0 |
0 |
0 |
Implementation/Application/Practice |
0 |
0 |
0 |
Practice at a workplace |
0 |
0 |
0 |
Occupational Activity |
0 |
0 |
0 |
Social Activity |
0 |
0 |
0 |
Thesis Work |
0 |
0 |
0 |
Field Study |
0 |
0 |
0 |
Report Writing |
0 |
0 |
0 |
Final Exam |
1 |
1 |
1 |
Preparation for the Final Exam |
1 |
5 |
5 |
Mid-Term Exam |
1 |
1 |
1 |
Preparation for the Mid-Term Exam |
1 |
3 |
3 |
Short Exam |
0 |
0 |
0 |
Preparation for the Short Exam |
0 |
0 |
0 |
TOTAL |
31 |
0 |
51 |
|
Genel Toplam |
51 |
|
|
Toplam İş Yükü / 25.5 |
2 |
|
|
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi |
2,0 |
|