TR EN

LANGUAGE AND CULTURE DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Kodu Dersin Adı Yarıyıl Süresi(T+U) Kredisi AKTS Kredisi
ICP155 LANGUAGE AND CULTURE 1 3 3 7

DERS BİLGİLERİ

Dersin Öğretim Dili : İngilizce
Dersin Düzeyi ASSOCIATE DEGREE, TYY: + 5.Level, EQF-LLL: 5.Level, QF-EHEA: Short Cycle
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Koordinatörü Lecturer TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi Öğr.Gör. TUĞÇE ÖZDİNÇ KIZILDERE
Ders Ön Koşulu Yok

AMAÇ VE İÇERİK

Amaç: This course aims to provide students with information about the history of Western Civilization and its cultural elements, the history and development of English and Turkish.
İçerik: This course includes language and culture, translation and language, English as a world language, the history of Turkish and its development and features, Roman and Greek civilizations, Byzantine civilization, the emergence and effects of the Renaissance, the age of explorers, overseas voyages and their consequences, the industrial revolution, technological developments. reflections, the importance of English today and its political, economic and social reasons.

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.)

The student defines language, the origin of language and language families.
The student discusses the relationship between culture and language.
The student compares the source and destination cultures of a text in the translation process.
The student plans methods for the translation of culturally specific texts.

HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Ön Hazırlık Konular Yöntem
1 - Introduction Lecture, Discussion
2 Reading, Research What is culture Lecture, Discussion
3 Reading, Research Short presentations - Language and Politics Practice, Presentation
4 Reading, Research Globalisation Lecture, Discussion
5 Reading, Research Globalisation Lecture, Discussion
6 Reading, Research Cultural complexity Lecture, Discussion
7 Reading, Research Modernity and the Evolution of World Society Lecture, Discussion
8 - MID-TERM EXAM -
9 Reading, Research Modernity and the Evolution of World Society Lecture, Discussion
10 Reading, Research Nation and Nationality Lecture, Discussion
11 Reading, Research Global language, Linguistic power, compleancy, death Lecture, Discussion
12 Reading, Research Presentations Practice, Presentation
13 Reading, Research World Englishes Lecture, Discussion
14 Reading, Research Linguistic imperialism Lecture, Discussion
15 Reading, Research Round up Lecture, Discussion
16 - FINAL EXAM -
17 - FINAL EXAM -

KAYNAKLAR

Greer, T., & Lewis, G. (2004). A brief history of the western world. Cengage Learning.
Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2018). An introduction to language. Cengage Learning.
Janson, T. (2002). Speak: A short history of languages. OUP Oxford.
Crystal, D. (2012). English as a global language. Cambridge university press.
Katan, D. (1999). Translating Cultures: An Introduction for Translators. Interpreters and Mediators.

ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME

Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi Etkinlik Sayısı Katkı Yüzdesi Açıklama
(0) Etkisiz (1) En Düşük (2) Düşük (3) Orta (4) İyi (5) Çok İyi
0 1 2 3 4 5

DERSİN PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARINA KATKISI

KNOWLEDGE
Theoretical
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Identifies cultural, scientific and artistic background of the Western civilisation and compounds this knowledge with the translation process.
5
KNOWLEDGE
Factual
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Defines the main concepts in translation sciences and identifies the technics and methods particular to translation.
1
SKILLS
Cognitive
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Identifies the linguistic and grammatical differences and similarities between Turkish and English, applies the acquisitions to translation process.
5
SKILLS
Practical
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Develops the four skills necessary to use English language effectively.
3
2
Explains the main principles of specific field translation and applies to the translation process.
0
OCCUPATIONAL
Autonomy & Responsibility
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Identifies the English literature history and combines the acqusitions with the literary translation.
5
OCCUPATIONAL
Learning to Learn
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Translates from source language to the target language and from target language to the source language, assesses and evaluates the translations.
3
OCCUPATIONAL
Communication & Social
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Defines the applications used in interpretation (such as note taking, effective listening) and demonstrates by applying.
0
OCCUPATIONAL
Occupational and/or Vocational
Program Yeterlilikleri/Çıktıları Katkı Düzeyi
0 1 2 3 4 5
1
Defines the text and text types, analyzes the text and applies to the translation process.
3

DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ

Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri Etkinlik(hafta sayısı) Süresi(saat sayısı) Toplam İş Yükü
Lecture & In-Class Activities 14 3 42
Preliminary & Further Study 14 3 42
Land Surveying 0 0 0
Group Work 0 0 0
Laboratory 0 0 0
Reading 14 4 56
Assignment (Homework) 2 8 16
Project Work 2 8 16
Seminar 0 0 0
Internship 0 0 0
Technical Visit 0 0 0
Web Based Learning 0 0 0
Implementation/Application/Practice 0 0 0
Practice at a workplace 0 0 0
Occupational Activity 0 0 0
Social Activity 0 0 0
Thesis Work 0 0 0
Field Study 0 0 0
Report Writing 0 0 0
Final Exam 1 1 1
Preparation for the Final Exam 1 1 1
Mid-Term Exam 1 1 1
Preparation for the Mid-Term Exam 1 1 1
Short Exam 1 1 1
Preparation for the Short Exam 1 1 1
TOTAL 52 0 178
Genel Toplam 178
Toplam İş Yükü / 25.5 7
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi 7,0