Kodu | Dersin Adı | Yarıyıl | Süresi(T+U) | Kredisi | AKTS Kredisi |
---|---|---|---|---|---|
MUT313 | RUSSIAN FOR TRANSLATORS | 5 | 3 | 3 | 5 |
DERS BİLGİLERİ |
|
---|---|
Dersin Öğretim Dili : | İngilizce |
Dersin Düzeyi | LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Veriliş Şekli | - |
Dersin Koordinatörü | Dr.Öğr.Üyesi GÖRSEV BAFRALI |
Dersi Veren Öğretim Üyesi/Öğretim Görevlisi | Dr.Öğr.Üyesi SEVDA POLAT |
Ders Ön Koşulu | Yok |
AMAÇ VE İÇERİK |
|
---|---|
Amaç: | Bu ders öğrencilerin Rusça temel dil becerilerini geliştirmesini amaçlar. |
İçerik: | Bu ders Kiril alfabesi, basit cümle kurma, Rusça kişi zamirleri, basit cümle kurma, Rusça "bu kim? bu ne?" soru kalıbı, basit cümle kurma, "ise" bağlacıyla cümle kurma, "nerede?" sorusu, "hayır, bu ..." kalıbı kullanılarak cümle kurma, "kimin" sorusu, cümle kurma, fiil çekimleri, fiil çekimleri, cümle kurma, alıştırmalar, "что", "çünkü" bağlaçlarıyla bileşik cümle kurma, geçmiş zaman, bulunma hali, "в, на" edatları, cümle kurma, alıştırmalar, yönelme hali, yönelme halinde kullanılan fiiller, yönelme hali, yönelme halinde kullanılan fiiller, cümle kurma, alıştırmalar, bulunma hali ve yönelme hali, "в, на, о" edatları, cümle kurma, alıştırmalar, diyalog kurma konularını içerir. |
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARI (Öğrenciler, bu dersi başarı ile tamamladıklarında aşağıda belirtilen bilgi, beceri ve/veya yetkinlikleri gösterirler.) |
---|
Basit cümlelerle kendini ifade eder. Basit Rusça kelime ve cümleleri kullanarak yazı yazar. Anadili ile Rusça'daki dil bilgisi farklılıklarını karşılaştırır. Öğrendiği yeni Rusça kelimeleri İngilizce ve Türkçe dillerindeki kullanımları ile ilişkilendirir. |
HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI |
|||
---|---|---|---|
Hafta | Ön Hazırlık | Konular | Yöntem |
1 | Okuma | Derse giriş. Rus dili hakkında. Kiril alfabesi. | Anlatma, uygulama. |
2 | Okuma | Rus Alfabesi Kiril. Okuma kuralları. Telaffuz. Kelime vurgusu. Kelime sırası. Yeni kelimeler. | Anlatma, uygulama. |
3 | Okuma | Kiril alfabesi. Selamlaşma ifadeleri. Basit cümleler kurmak. İsimlerin Cinsiyeti. 'это' Tonlama. Genel soru."Кто это? Что это?" soru kalıbı. "Где?" sorusu. Yeni kelimeler. | Anlatma, uygulama. |
4 | Okuma | Selamlaşma ve vedalaşma ifadeleri. Kendinizi tanıtın. Rusça şahıs zamirleri. Basit cümleler kurmak. Ne yapıyorsunuz? | Anlatma, uygulama. |
5 | Okuma | Rusça cins kategorisi. Basit cümleler kurmak. Şimdiki zaman. Fiil çekimleri. Cümle kurma, alıştırmalar. "ЧТО" bağlacıyla bileşik cümle kurma. | Anlatma, uygulama. |
6 | Okuma | İsimlerin çoğul hali. İstisnalar. Alıştırmalar."Чей?" soru kalıbı. İyelik zamirleri. Cümleler oluşturmak. | Anlatma, uygulama. |
7 | Okuma | "Нет, это не... kalıbı kullanarak cümle kurmak. Sayılar. Haftanın günleri. Mevsimler. | Anlatma, uygulama. |
8 | - | ARA SINAV | - |
9 | Okuma | "У меня есть..." ve diğer şahıslar için kalıplar. Alıştırmalar. | Anlatma, uygulama. |
10 | Okuma | Sayılar. "Где?" sorusu. | Anlatma, uygulama. |
11 | Okuma | Geçmiş zaman. Fiil çekimleri. Cümle kurma, alıştırmalar. | Anlatma, uygulama. |
12 | Okuma | İsmin - De hali. Alıştırmalar. Diyaloglar. | Anlatma, uygulama. |
13 | Okuma | Alıştırmalar. Что? /Когда? | Anlatma, uygulama. |
14 | Okuma | Genel tekrar. Alıştırmalar. Diyalog kurma. | Anlatma, uygulama. |
15 | Okuma | Genel tekrar. Alıştırmalar. Diyalog kurma. | Anlatma, uygulama. |
16 | - | FİNAL | - |
17 | - | FİNAL | - |
KAYNAKLAR |
---|
Antonova, B.E., Nahabina, M. M., Safronova, M. V., Tolstıh, A. A. (2014). Doroga v Rossiyu 1. Moskva: Zlatoust. |
Belyayeva, G.V., Nahabina, M.M. (2015). Ya Pişu po-Russki. Moskva: Zlatoust. |
Çernışov, S. (2009). Poyehali 1. Russkiy yazık dlya vzroslıh. Sankt-Peterburg: Zlatoust. |
ÖLÇME VE DEĞERLENDİRME |
||||
---|---|---|---|---|
Yarıyıl İçi Yapılan Çalışmaların Ölçme ve Değerlendirmesi | Etkinlik Sayısı | Katkı Yüzdesi | Açıklama | Sınav Yapılma Şekli |
Ara Sınav (Vize) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
Ara Sınav (Vize) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
DÖNEM SONU- Sınavı (Final) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
DÖNEM SONU- Sınavı (Final) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
Ara Sınav (Vize) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
Ara Sınav (Vize) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
DÖNEM SONU- Sınavı (Final) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
DÖNEM SONU- Sınavı (Final) | 1 | 50 | Klasik Sınav | |
TOPLAM | 8 | 400 |
(0) Etkisiz | (1) En Düşük | (2) Düşük | (3) Orta | (4) İyi | (5) Çok İyi |
---|---|---|---|---|---|
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
BİLGİ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kuramsal | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Alanı ile ilgili güncel bilgileri kaynak ve erek dillerin dil bilgisel ve anlamsal yapıları ile ilişkilendirerek tanımlar.
|
1 |
BİLGİ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Olgusal | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması ve uygulanması aşamalarında ekip çalışmasını organize eder.
|
1 |
BECERİLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilişsel | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık alanında edindiği ileri düzeydeki kavramsal, kuramsal ve uygulamalı bilgileri mesleki alanda uygular.
|
1 | |||||
2 |
Kaynak, erek diller ve bunların dışında üçüncü bir dilin dil bilgisel ve anlamsal yapılarını yorumlar.
|
2 |
BECERİLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Uygulamalı | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Kaynak dildeki yazılı ve sözlü metinleri kültürel ve tarihsel yaklaşımlarla analiz eder.
|
2 | |||||
2 |
Çeviri sürecinin tüm aşamalarında, metin çözümlemelerinin kalitesini artırmak üzere ilgili kaynakları değerlendirir.
|
2 |
YETKİNLİKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Alanıyla ilgili ileri düzeydeki metin analizlerini ve çevirileri bağımsız olarak sonuçlandırır.
|
1 | |||||
2 |
Farklı uzmanlık alanları ile disiplinlerarası çalışmalarda fikirlerini sözlü ve yazılı olarak ifade eder.
|
1 |
YETKİNLİKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Öğrenme Yetkinliği | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Çeviri sürecinin tüm aşamaları hakkındaki temel bilgiyi kazanır.
|
1 | |||||
2 |
Yaşam boyu öğrenme ilkelerini mesleki gelişimde kullanır.
|
2 |
YETKİNLİKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
İletişim ve Sosyal Yetkinlik | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Kaynak ve erek dillerle ilgili yazılı ve sözlü çeviriler hakkındaki düşüncelerini uzmanlar ile tartışır.
|
2 | |||||
2 |
Uluslararası seviyede alanı ile ilgili eğitimlere katılır.
|
2 |
YETKİNLİKLER | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Alana Özgü Yetkinlik | |||||||
Program Yeterlilikleri/Çıktıları | Katkı Düzeyi | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
1 |
Lisans eğitimi boyunca elde ettiği, bilgi ve becerilerini iş yaşamında kullanır.
|
1 | |||||
2 |
Alanında karşılaştığı çeşitli çeviri sorunları çözer.
|
1 | |||||
3 |
Alanı ile ilgili terminoloji, ilke ve mevzuat bilgisini hukuki ve etik sorumluluklarının bilinciyle uygular.
|
1 | |||||
4 |
Çevirmenin toplumsal rolü ve mesleki etik değerleri konusundaki farkındalığı ekip üyelerine yerleştirir.
|
2 |
DERSİN İŞ YÜKÜ VE AKTS KREDİSİ |
|||
---|---|---|---|
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri İş Yükü | |||
Öğrenme-Öğretme Etkinlikleri | Etkinlik(hafta sayısı) | Süresi(saat sayısı) | Toplam İş Yükü |
Ders | 14 | 3 | 42 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme | 14 | 3 | 42 |
Arazi Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Grup Çalışması / Ödevi | 0 | 0 | 0 |
Laboratuvar | 0 | 0 | 0 |
Okuma | 6 | 4 | 24 |
Ödev | 1 | 7 | 7 |
Proje Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Seminer | 0 | 0 | 0 |
Staj | 0 | 0 | 0 |
Teknik Gezi | 0 | 0 | 0 |
Web Tab. Öğrenme | 0 | 0 | 0 |
Uygulama | 2 | 3 | 6 |
Yerinde Uygulama | 0 | 0 | 0 |
Mesleki Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Sosyal Faaliyet | 0 | 0 | 0 |
Tez Hazırlama | 0 | 0 | 0 |
Alan Çalışması | 0 | 0 | 0 |
Rapor Yazma | 0 | 0 | 0 |
Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
Final Sınavı Hazırlığı | 1 | 3 | 3 |
Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
Ara Sınav Hazırlığı | 1 | 3 | 3 |
Kısa Sınav | 0 | 0 | 0 |
Kısa Sınav Hazırlığı | 0 | 0 | 0 |
TOPLAM | 41 | 0 | 129 |
Genel Toplam | 129 | ||
Toplam İş Yükü / 25.5 | 5,1 | ||
Dersin AKTS(ECTS) Kredisi | 5,0 |