TR EN

ÇEVİRİ TEORİLERİ COURSE IDENTIFICATION AND APPLICATION INFORMATION

Code Name of the Course Unit Semester In-Class Hours (T+P) Credit ECTS Credit
RCP205 ÇEVİRİ TEORİLERİ 3 3 2 5

Objectives and Contents

Objectives: Çeviribilim alanında geliştirilen çeviri kuramları hakkında bilgi edinimini sağlamaktır.
Content: XX. yüzyıl öncesi çeviri kuramları. Çeviride eşdeğerlik kavramı. Hans J. Vermeer: Çevirinin Doğası-Bir Özet. Çeviriye dilbilimsel yaklaşımlar. İşlevsel çeviri kuramları. Betimleyici çeviri kuramları. Gideon Toury: Çeviri Normlarının Doğası ve Çevirideki Rolü. Çoğul dizge kuramı. Çeviride kültürün önemi. Anlamsal ve iletişimsel çeviri kuramı. Çeviride bilişsel süreç. Sömürgecilik sonrası çeviri kuramları. Çeviride yabancılaştırma ve yerelleştirme. Çeviride öykünme ve yerlileştirme.