Code |
Name of the Course Unit |
Semester |
In-Class Hours (T+P) |
Credit |
ECTS Credit |
BUS221 |
ACADEMIC SUCCESS AND SOCIAL LIFE SKILLS |
4 |
2 |
2 |
4 |
GENERAL INFORMATION |
Language of Instruction : |
İngilizce |
Level of the Course Unit : |
LİSANS, TYY: + 6.Düzey, EQF-LLL: 6.Düzey, QF-EHEA: 1.Düzey |
Type of the Course : |
Zorunlu |
Mode of Delivery of the Course Unit |
- |
Coordinator of the Course Unit |
Dr.Öğr.Üyesi GÖRSEV BAFRALI |
Instructor(s) of the Course Unit |
|
Course Prerequisite |
No |
OBJECTIVES AND CONTENTS |
Objectives of the Course Unit: |
Bu dersin amacı; Öğrencilerin hem üniversite hayatında akademik başarılarını arttırmak hem de sonrasında sosyal hayata uyum sağlamak için ihtiyaç duyacakları sosyal yaşam becerileri, karşılaşabilecekleri olası sorunları çözmek için; Öğrenciye örnekler vererek yorumlayabilmesini, içinde bulunduğu sosyal etkileşim ağında kullanarak değerlendirebilmesini ve sorunları çözecek şekilde yeniden düzenleyebilmesini sağlayacak bilgi ve becerileri kazandırmaktır. |
Contents of the Course Unit: |
Bu dersin içeriği; Akademik başarı ve sosyal yaşam becerileri kapsamındaki temel kavramlar, sürdürülebilir sosyal etkileşim için gerekli iletişim becerileri, iletişim sorunları ve bu sorunlarla baş etme yöntemleri, stres yönetimi, çatışma yönetimi, kariyer planlaması, zaman yönetimi, konuların gerektirdiği teorik uygulamalar ve sunum hazırlama teknikleri anlatılmıştır. . |
KEY LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT (On successful completion of this course unit, students/learners will or will be able to) |
Sosyal yaşam becerilerine ilişkin kavramları tanımlar. |
Öğrenmeyi öğrenerek merak ettiklerini keşfeder. |
İletişim kavramını ve iletişim becerilerini tanımlar. |
Etkili problem çözme becerisi gösterir. |
Kariyer hedefi için yol haritasını belirler. |
Etik değerlere uygun kararlar alır. |
WEEKLY COURSE CONTENTS AND STUDY MATERIALS FOR PRELIMINARY & FURTHER STUDY |
Week |
Preparatory |
Topics(Subjects) |
Method |
1 |
Literatür Tarama |
Giriş: Ders İçeriği ve Yönelim |
anlatım |
2 |
Literatür Tarama |
Değerler Eğitimi I: Etik, Kurumsallık ve Aidiyet |
anlatım |
3 |
Literatür Tarama |
Değerler Eğitimi II: Bilim, Bilim Etiği ve Akademik Yaşam |
anlatım |
4 |
Literatür Tarama |
Değerler Eğitimi III: Ahlak, Kendini Tanıma ve Kişisel Hedefler |
anlatım |
5 |
Literatür Tarama |
Zaman Yönetimi ve Kişisel Organizasyon |
anlatım |
6 |
Literatür Tarama |
Kişisel Verimlilik Teknikleri |
anlatım |
7 |
Literatür Tarama |
Kariyer Planlama ve Yönetimi |
anlatım |
8 |
- |
ARA SINAV |
- |
9 |
Literatür Tarama |
İletişim I: İletişim ve Türleri |
anlatım |
10 |
Literatür Tarama |
İletişim II: İletişim Sorunları, Çatışma ve İletişim Becerileri |
anlatım |
11 |
Literatür Tarama |
İletişim III: Çeşitlilik, Çok Kültürlülük ve Kültürlerarası İletişim |
anlatım |
12 |
Literatür Tarama |
Stres Yönetimi: Stresi Tanımlama ve Stresle Başa Çıkma Yöntemleri |
anlatım |
13 |
Literatür Tarama |
Etkili Sunum Teknikleri I: Sunum Hazırlama |
anlatım |
14 |
Literatür Tarama |
Etkili Sunum Teknikleri II: Sunum Yönetimi |
anlatım |
15 |
Literatür Tarama |
Etkili Sunum Teknikleri III: Sunum Yönetimi |
anlatım |
16 |
- |
FİNAL |
- |
17 |
- |
FİNAL |
- |
SOURCE MATERIALS & RECOMMENDED READING |
Tuncer, E., Özgen, M. I., Işık, R., Özbek, P., Kılıç, B. (2015). Üniversite ve Ötesi : Genç Yetişkinler İçin Hayat Becerileri. Koç Üniversitesi Yayınları |
Dinçer, M. K. (2012). İletişimin kalbi sözsüz iletişim becerileri. Nobel Akademi Yayıncılık. |
Stutman, R. K., Poole, M. S., Folger, J., (2013). Çatışma Yönetimi. Nobel Akademik Yayıncılık. |
Folger, J., Poole, M. S., & Stutman, R. K. (2017). Working through conflict: Strategies for relationships, groups, and organizations. Routledge. |
ASSESSMENT |
Assessment & Grading of In-Term Activities |
Number of Activities |
Degree of Contribution (%) |
Description |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
CONTRIBUTION OF THE COURSE UNIT TO THE PROGRAMME LEARNING OUTCOMES
KNOWLEDGE |
Theoretical |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Defines current information in the field by associating it with grammatical and semantic structures of source and target languages.
|
|
|
|
|
|
|
KNOWLEDGE |
Factual |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Organizes teamwork in the stages of collecting, interpreting, announcing and applying data related to the field.
|
|
|
|
|
|
|
SKILLS |
Cognitive |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Apply the advanced conceptual, theoretical and applied knowledge gained in the field of English Translation and Interpreting in the professional field.
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Interprets grammatical and semantic structures of source, target languages and a third language.
|
|
|
|
|
|
|
SKILLS |
Practical |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Analyzes written and oral texts in the source language with cultural and historical approaches.
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Evaluates relevant resources to improve the quality of text analysis at all stages of the translation process.
|
|
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Autonomy & Responsibility |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Independently concludes advanced text analyzes and translations related to the field.
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Expresses ideas orally and in writing in interdisciplinary studies with different fields of expertise.
|
|
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Learning to Learn |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Gains basic knowledge about all stages of the translation process.
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Uses lifelong learning principles in professional development.
|
|
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Communication & Social |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Discusses thoughts on written and oral translations of source and target languages with experts.
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Participates in trainings related to field at international level.
|
|
|
|
|
|
|
OCCUPATIONAL |
Occupational and/or Vocational |
|
Programme Learning Outcomes |
Level of Contribution |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Uses the knowledge and skills gained during his undergraduate education in business life.
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Solves various translation problems encountered in the field.
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Applies knowledge of terminology, principles and legislation related to the field with the awareness of its legal and ethical responsibilities.
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Places the awareness of the translator's social role and professional ethics in the team members.
|
|
|
|
|
|
|
WORKLOAD & ECTS CREDITS OF THE COURSE UNIT |
Workload for Learning & Teaching Activities |
Type of the Learning Activites |
Learning Activities (# of week) |
Duration (hours, h) |
Workload (h) |
Ders |
14 |
2 |
28 |
Derse Ön Hazırlık ve Ders Sonrası Pekiştirme |
10 |
1 |
10 |
Arazi Çalışması |
0 |
0 |
0 |
Grup Çalışması / Ödevi |
0 |
0 |
0 |
Laboratuvar |
0 |
0 |
0 |
Okuma |
0 |
0 |
0 |
Ödev |
0 |
0 |
0 |
Proje Hazırlama |
0 |
0 |
0 |
Seminer |
0 |
0 |
0 |
Staj |
0 |
0 |
0 |
Teknik Gezi |
0 |
0 |
0 |
Web Tab. Öğrenme |
0 |
0 |
0 |
Uygulama |
0 |
0 |
0 |
Yerinde Uygulama |
0 |
0 |
0 |
Mesleki Faaliyet |
0 |
0 |
0 |
Sosyal Faaliyet |
0 |
0 |
0 |
Tez Hazırlama |
0 |
0 |
0 |
Alan Çalışması |
0 |
0 |
0 |
Rapor Yazma |
0 |
0 |
0 |
Final Sınavı |
1 |
1 |
1 |
Final Sınavı Hazırlığı |
1 |
7 |
7 |
Ara Sınav |
1 |
1 |
1 |
Ara Sınav Hazırlığı |
1 |
7 |
7 |
Kısa Sınav |
0 |
0 |
0 |
Kısa Sınav Hazırlığı |
0 |
0 |
0 |
TOPLAM |
28 |
0 |
54 |
|
Total Workload of the Course Unit |
54 |
|
|
Workload (h) / 25.5 |
2,1 |
|
|
ECTS Credits allocated for the Course Unit |
2,0 |
|