TR EN

THEORIES OF TRANSLATION DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Kodu Dersin Adı Yarıyıl Süresi(T+U) Kredisi AKTS Kredisi
ICP154 THEORIES OF TRANSLATION 2 2 2 5

HAFTALIK DERS KONULARI VE ÖNGÖRÜLEN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Ön Hazırlık Konular Yöntem
1 Okuma, araştırma Çeviriye Kuramsal Açıdan Yaklaşım Anlatım, Tartışma
2 Okuma, araştırma Çeviribilimin Ortaya Çıkışı: James S. Holmes Anlatım, Tartışma
3 Okuma, araştırma 20. yy Öncesi Çeviri Kuramları Anlatım, Tartışma
4 Okuma, araştırma Çeviriye Dilbilimsel Yaklaşımlar: Eşdeğerlik Kavramı Anlatım, Tartışma
5 Okuma, araştırma Çeviride Deyiş Kaydırmaları: Anton Popovic ve J.C. Catford Anlatım, Tartışma
6 Okuma, araştırma İşlevsel Çeviri Kuramları: Katharina Reiss, Justa Holz-Manttari Anlatım, Tartışma
7 Okuma, araştırma İşlevsel Çeviri Kuramları: Hans J. Vermeer ve Skopos Kuramı Anlatım, Tartışma
8 - ARA SINAV -
9 Okuma, araştırma Çoğuldizge Kuramı: Itamar Even-Zohar Anlatım, Tartışma
10 Okuma, araştırma Betimleyici Çeviri Çalışmaları ve Çeviri Normları: Gideon Toury Anlatım, Tartışma
11 Okuma, araştırma Kültürel Dönüş: Yeniden Yazma Olarak Çeviri; Çeviri, İdeoloji ve Müdahale Anlatım, Tartışma
12 Okuma, araştırma Çeviri ve Cinsiyet: Feminist Çeviri Anlatım, Tartışma
13 Okuma, araştırma Sömürge Sonrası Çeviri Teorisi: Çeviride Güç İlişkileri Anlatım, Tartışma
14 Okuma, araştırma Çeviri Sosyolojisi: Çevirmenlerin Görünmezliği, Çevirinin Kültürel ve Politik Gündemi Anlatım, Tartışma
15 Okuma, araştırma Genel Tekrar Anlatım, Tartışma
16 - FİNAL -
17 - FİNAL -